Справочник логиста
Автомобильная перевозка:
- Огнестрельное, газовое, пневматическое, холодное и механическое оружие всех видов:
- пистолеты, револьверы, винтовки, карабины и другое огнестрельное, газовое, пневматическое оружие, электрошоковые устройства и их имитаторы;
- арбалеты, ружья для подводной охоты, шашки, сабли, тесаки, ятаганы, палаши, мечи, шпаги, штыки, кинжалы, кортики, стилеты, ножи: охотничьи, десантные, финские, штык-ножи, ножи с выбрасывающимися клинками, с запирающими замками, а также хозяйственно-бытовые ножи с длиной клинка свыше 110 мм.
- Взрывчатые вещества, средства взрывания и предметы, ими начиненные:
- порох в любой упаковке и в любом количестве;
- патроны боевые (в том числе малокалиберные);
- патроны к газовому оружию;
- капсюли (пистоны) охотничьи;
- пиротехнические средства: сигнальные и осветительные ракеты, патроны сигнальные, посадочные шашки, дымовые патроны (шашки), спички подрывника, бенгальские огни, петарды железнодорожные;
- тротил, динамит, тол, аммонал и другие взрывчатые вещества;
- капсюли, детонаторы, электродетонаторы, электровоспламенители, детонирующий и огнепроводный шнур и т.д.
- Сжатые и сжиженные газы:
- газы для бытового пользования (бутан-пропан) и другие газы;
- газовые баллончики с наполнением нервно-паралитического и слезоточивого воздействия.
- Легковоспламеняющиеся жидкости:
- ацетон;
- бензин;
- пробы легковоспламеняющихся нефтепродуктов;
- метанол;
- метилацетат (метиловый эфир);
- сероуглерод;
- эфиры;
- этилцеллозольв;
- все другие легковоспламеняющиеся жидкости.
- Воспламеняющиеся твердые вещества:
- вещества, которые от действия на них воды выделяют тепло и горючие газы, что может вызвать самовоспламенение и пожар: калий, натрий, кальций металлический и их сплавы, кальций фосфористый и другие;
- фосфор белый, желтый и красный и все другие вещества, относящиеся к категории воспламеняющихся твердых веществ;
- перекиси органические;
- нитроцеллюлоза коллоидная, в гранулах или хлопьях, сухая или влажная, содержащая менее 25% воды или растворителя. Нитроцеллюлоза коллоидная, в кусках, влажная, содержащая менее 25% спирта. Нитроцеллюлоза сухая или влажная, содержащая менее 30% растворителя или 20% воды.
- Ядовитые и отравляющие вещества:
- любые ядовитые, сильнодействующие и отравляющие вещества в жидком или твердом состоянии, упакованные в любую тару;
- бруцин;
- никотин;
- стрихнин;
- тетрагидрофурфуриловый спирт;
- антифриз;
- тормозная жидкость;
- этиленгликоль;
- ртуть;
- все соли синильной кислоты и цианистые препараты;
- циклон, цианплав, мышьяковистый ангидрид и все другие сильнодействующие ядовитые и отравляющие вещества.
- Едкие и коррозирующие вещества:
- сильные неорганические кислоты: соляная, серная, азотная и другие;
- фтористо-водородная (плавиковая) кислота и другие сильные кислоты и коррозирующие вещества.
- Драгоценные и редкоземельные металлы и изделия из них;
- Драгоценные камни и изделия из них;
- Денежные знаки и эквиваленты денежных знаков;
- Стратегические материалы;
- Ракетно-космические комплексы, системы связи и управления военного назначения и нормативно-техническая документация на их производство и эксплуатацию;
- Уран, другие делящиеся материалы и изделия из них;
- Рентгеновское оборудование, приборы и оборудование с использованием радиоактивных веществ и изотопов;
- Результаты научно-исследовательских и проектных работ, а также фундаментальных поисковых исследований по созданию вооружения и военной техники;
- Шифровальная техника и нормативно-техническая документация на ее производство и использование;
- Наркотические средства и психотропные вещества;
- Спирт этиловый;
- Отходы радиоактивных материалов, взрывчатых веществ, содержащие драгоценные и редкоземельные металлы и драгоценные камни;
- Специальные и иные технические средства, предназначенные (разработанные, приспособленные, запрограммированные) для негласного получения информации, нормативно-техническая документация на их производство и использование;
- Живые животные;
- Человеческие органы;
- Грузы, содержащие скоропортящиеся предметы и предметы, требующие особых условий хранения и/или перевозки.
Универсальные контейнеры:
- Мясо, рыба:
- cвежемороженые, соленые мясо, рыбопродукты;
- мясопродукты в вакуумной оболочке;
- копчености, колбасы.
- Молочные продукты:
- масло сливочное;
- сыр;
- молоко, кроме сухого, сгущенного и пастеризованного в пакетах “Тетра-Пак”;
- майонез;
- яйца;
- йогурт;
- кефир.
- Замороженные овощи, фрукты, полуфабрикаты (пицца и т.д.)
- Кондитерские изделия (торты, пирожные,мороженое) с присутствием маслянных кремов в т.ч. длительного хранения
- Химическая (нефтехимическая) продукция:
- ацетон;
- растворитель;
- керосин;
- бензин;
- кислоты, кроме уксуса пищевого;
- сжатые газы;
- яды;
- скипидар;
- смолы;
- спирт (кроме коньячного, винного);
- тосол, электролит.
- Вина шампанские
- Пиротехника
- Невыделанные шкуры животных
- Оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества
- Наркотические вещества
Номенклатура основной подкарантинной продукции (подкарантинных материалов, подкарантинных грузов) (товаров), ввоз которой на территорию Российской Федерации и вывоз с территории Российской Федерации допускается по разрешению органов Государственной службы карантина растений Российской Федерации
в редакции письма ГТК РФ от 07.04.2003 N 07-61/14792
Код ТН ВЭД Росии | Наименование товаров |
---|---|
0305 10 000 0 | Рыбная мука тонкого и грубого помола и гранулы, пригодные для употребления в пищу |
0601 | Луковицы, клубни, корневидные клубни, клубнелуковицы, корневища, включая разветвленные, находящиеся в состоянии вегетативного покоя, вегетации или цветения; растения и корни цикория, кроме корней товарной позиции 1212 |
0602 | Прочие живые растения (включая их корни), черенки и отводки; мицелий гриба |
0603 | Срезанные цветы и бутоны, пригодные для составления букетов или для декоративных целей, свежие, засушенные, окрашенные, отбеленные, пропитанные или подготовленные другими способами |
0604 | Листья, ветки и другие части растений без цветков и бутонов, травы, мхи и лишайники, пригодные для составления букетов или для декоративных целей, свежие, засушенные, окрашенные, отбеленные, пропитанные или подготовленные другими способами |
0701 | Картофель свежий или охлажденный |
0702 00 000 | Томаты свежие или охлажденные |
0703 | Лук репчатый, лук шалот, чеснок, лук-порей и прочие луковичные овощи, свежие или охлажденные |
0704 | Капуста кочанная, капуста цветная, кольраби, капуста листовая и аналогичные съедобные овощи из рода Brassica, свежие или охлажденные |
0705 | Салат-латук (Lactuca sativa) и цикорий (Cichorium spp.), свежие или охлажденные |
0706 | Морковь, репа, свекла столовая, козлобородник, сельдерей корневой, редис и прочие аналогичные съедобные корнеплоды, свежие или охлажденные |
0707 00 | Огурцы и корнишоны, свежие или охлажденные |
0708 | Бобовые овощи, лущеные и нелущеные, свежие или охлажденные |
0709 | Овощи прочие, свежие или охлажденные |
0712 | Овощи сушеные, целые, нарезанные кусками, ломтиками, измельченные или в виде порошка, но не подвергнутые дальнейшей обработке |
0713 | Овощи бобовые сушеные, лущеные, очищенные от семенной кожуры или неочищенные, колотые и неколотые |
из 0714 | Маниок, маранта, сален, земляная груша, или топинамбур, сладкий картофель, или батат и другие аналогичные корнеплоды и клубнеплоды с высоким содержанием крахмала или инсулина, свежие или охлажденные, целые или нарезанные ломтиками |
0801 | Орехи кокосовые, бразильские и кешью, свежие или сушеные, очищенные от скорлупы или не очищенные, с кожурой или без кожуры |
0802 | Прочие орехи, свежие или сушеные, очищенные от скорлупы или не очищенные, с кожурой или без кожуры |
0803 00 | Бананы, включая плантайны, свежие или сушеные |
0804 | Финики, инжир, ананасы, авокадо, гуайява, манго и мангостан, или гарциния, свежие или сушеные |
0805 | Цитрусовые плоды, свежие или сушеные |
0806 | Виноград, свежий или сушеный |
0807 | Дыни (включая арбузы) и папайя, свежие |
0808 | Яблоки, груши и айва, свежие |
0809 | Абрикосы, вишня и черешня, персики (включая нектарины), сливы и терн, свежие |
0810 | Прочие фрукты, свежие |
0813 | Фрукты сушеные, кроме плодов товарных позиций 0801-0806; смеси орехов или сушеных плодов данной группы |
из 0901 | Кофе в зернах, жареный или нежареный, кофейная шелуха и оболочки зерен кофе |
0902 | Чай с вкусо-ароматимескими добавками или без них |
0903 00 000 0 | Мате, или парагвайский чай |
0904-0910 | Пряности |
1001 | Пшеница и меслин |
1002 00 000 0 | Рожь |
1003 00 | Ячмень |
1004 00 000 0 | Овес |
1005 | Кукуруза |
1006 | Рис |
1007 00 | Сорго зерновое |
1008 | Гречиха, пpoco и семена канареечника; прочие злаки |
1101 00 110 0 1101 00 150 0 | Мyкa пшеничная |
1101 00 900 0 | Мука пшенично-ржаная |
1102 | Мука из зерна прочих злаков, кроме пшеничной или пшенично-ржаной |
1103 | Крупа, мука грубого помола и гранулы из зерна злаков |
1104 | Зерно злаков, обработанное другими способами (например, шелушеное, плющеное, переработанное в хлопья, обрушенное, в виде сечки или дробленое), кроме риса товарной позиции 1006; зародыши зерна злаков, целые, плющеные, в виде хлопьев или молотые |
из 1105 | Мука тонкого и грубого помола, порошок, хлопья, картофельные |
1106 10 000 0 | Мука тонкого и грубого помола и порошок из сушеных бобовых овощей товарной позиции 0713 |
1107 | Солод, пожаренный и неподжареный |
1201 00 | Соевые бобы, дробленые и недробленые |
1202 | Арахис, нежаренный или не приготовленный каким-либо другим способом, лущеный или нелущеный, дробленый или недробленый |
1203 00 000 0 | Копра |
1204 00 | Семена льна, дробленые и недробленые |
1205 | Семена рапса, или кользы, дробленые и недробленые |
1206 00 | Семена подсолнечника, дробленые и недробленые |
1207 | Семена и плоды прочих масличных культур, дробленые или недробленые |
1208 | Мука тонкого и грубого помола из семян или плодов масличных культур, кроме семян горчицы |
1209 | Семена, плоды и споры для посева |
из 1210 | Шишки хмеля, свежие или сушеные, дробленые и недробленые |
1211 | Растения и их части (включая семена и плоды), используемые в парфюмерных, фармацевтических или инсектицидных, фунгицидных или аналогичных целях, свежие или сушеные, целые или измельченные, дробленые или молотые |
из 1212 | Плоды рожкового дерева, свекла сахарная и сахарный тростник, свежие, охлажденные, сушеные, дробленые или недробленые; косточки плодов и их ядра, прочие продукты растительного происхождения (включая необжаренные корни цикория вида Cichorium intybus sativum), используемые главным образом для пищевых целей, в другом месте не поименованные или не включенные |
из 1213 00 000 0 | Солома и мякина зерновых, необработанная, измельченная или неизмельченная, размолотая или неразмолотая, прессованная |
из 1214 | Брюква, свекла листовая (мангольд), корнеплоды кормовые, сено, люцерна, клевер, эспарцет, капуста кормовая, люпин, вика и аналогичные кормовые средства, негранулированные |
1301 | Шеллак природный неочищенный; природные камеди, смолы, гуммисмолы и живица (например, бальзамы) |
1401 | Материалы растительного происхождения, используемые главным образом для плетения (например, бамбук, ротанг, тростник, ситник, ива, рафия, очищенная, отбеленная или окрашенная солома зерновых и липовая кора) |
1402 00 000 0 | Материалы растительного происхождения, используемые главным образом для набивки или мягкой прокладки (например, капок, растительные волокна, взморник морской), в том числе в виде пластов, на подложке или без нее |
1403 00 000 0 | Материалы растительного происхождения, используемые главным образом в метлах или щетках (например, сорго веничное, пиассава, пырей ползучий, истль), в связках, пучках или навалом |
1404 | Материалы растительного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные |
1701 11 1701 12 | Сахар-сырец тростниковый или свекловичный |
1801 00 000 0 | Какао-бобы, целые или дробленые, сырые или жаренные |
1903 00 000 0 | Тапиока и ее заменители, приготовленные из крахмала, в форме хлопьев, гранул, зернышек, крупинок или в других аналогичных формах |
2302 | Отруби, высевки, месятки и прочие остатки от просеивания, помола или других способов переработки зерна хлебных злаков или бобовых культур, негранулированные или гранулированные |
2304 00 000 0 2305 00 000 0 2306 | Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении растительных жиров или масел, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные |
2308 00 | Продукты растительного происхождения и растительные отходы, растительные остатки и побочные продукты, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных, в другом месте не поименованные или не включенные |
2401 | Табачное сырье; табачные отходы |
3002 90 500 0 | Культуры микроорганизмов |
из 3101 00 000 0 | Удобрения растительного или животного происхождения, смешанные или несмешанные; удобрения, полученные смешиванием продуктов растительного или животного происхождения |
4101 – 4103 | Необработанные шкуры крупного рогатого скота (включая буйволов), животных семейства лошадиных, овец, ягнят и прочих животных, кроме исключенных примечанием 1б или 1в к данной группе, (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с волосяным или шерстным покровом или без волосяного или шерстного покрова, двоеные или недвоеные |
4403 | Лесоматериалы необработанные, с удаленной или неудаленной корой или заболонью или грубо брусованные или небрусованные |
4404 | Древесина бондарная; бревна расколотые; сваи, колья и столбы из дерева, заостренные, но не распиленные вдоль; лесоматериалы, грубо обтесанные, но не обточенные, не изогнутые или не обработанные другим способом, используемые для производства тростей, зонтов, ручек для инструментов или аналогичных изделий; древесина лущеная и аналогичная |
4406 10 000 0 | Шпалы деревянные непропитанные |
4407 | Лесоматериалы распиленные или расколотые вдоль, разделенные на слои или лущеные, строганые или нестроганые, шлифованные или нешлифованные, имеющие или не имеющие торцевые соединения, толщиной более 6 мм |
4408 | Листы для облицовки (включая полученные разделением слоистой древесины), для клееной фанеры или для другой аналогичной слоистой древесины и прочие лесоматериалы, распиленные вдоль, разделенные на слои или лущеные, строганные или нестроганные, шлифованные или нешлифованные, имеющие или не имеющие торцевые соединения, толщиной не более 6 мм |
4409 | Пиломатериалы (включая планки и фриз для паркетного покрытия пола, несобранные) в виде профилированного погонажа (с гребнями, пазами, шпунтованные, со стесанными краями, с соединением в виде полукруглой калевки, фасонные, закругленные или аналогичные) по любой из кромок, торцов или плоскостей, строганные или нестроганные, шлифованные или нешлифованные, имеющие или не имеющие торцевые соединения |
4415 | Ящики, коробки, упаковочные клети или корзины, барабаны и аналогичная тара из древесины; кабельные барабаны деревянные; паллеты, поддоны и прочие погрузочные щиты, деревянные; обечайки деревянные |
4416 00 000 0 | Бочки, бочонки, чаны, кадки и прочие бондарные изделия и их части, из древесины, включая клепку |
из 4418 (кроме 4418 30, 4418 90 100 0) | Изделия столярные и плотницкие, деревянные, строительные, включая ячеистые деревянные панели, гонт и дранку кровельные (кроме паркета щитового в сборе, слоистоклееного лесоматериала) |
из 4501 | Пробка натуральная необработанная |
из 4601, из 4602 | Плетеные и аналогичные изделия из материалов для плетения |
4701 00 | Древесная масса |
4808 10 000 0 | Бумага и картон гофрированные, перфорированные или неперфорированные |
4819 10 000 0 | Большие картонные коробки, ящики и коробки, из гофрированной бумаги или гофрированного картона |
5001 00 000 0 | Коконы шелкопряда, пригодные для разматывания |
5003 | Отходы шелковые (включая коконы, не пригодные для разматывания, отходы коконной нити и расщипанное сырье) |
5101, 5102 | Шерсть и волос животных, тонкий или грубый, не подвергнутые кардо- или гребнечесанию |
5103 | Отходы шерсти или тонкого или грубого волоса животных, включая прядильные отходы, но исключая расщипанное сырье |
5201 00 | Волокно хлопковое, не подвергнутое кардо- или гребнечесанию |
5202 | Отходы хлопкового волокна (включая прядильные отходы и расщипанное сырье) |
5203 00 000 0 | Волокно хлопковое, подвергнутое кардо- или гребнечесанию |
5301 | Лен-сырец или лен обработанный, но не подвергнутый прядению; очесы и отходы льна (включая прядильные отходы и расщипанное сырье) |
5302 | Пенька (Cannabis sativa L.), сырец или обработанная, но не подвергнутая прядению; очесы и отходы пеньки (включая прядильные отходы и расщипанное сырье) |
из 5303 | Джутовое волокно, не подвергнутое прядению; очесы и отходы джутового волокна |
5304 | Волокно сизаля и другие текстильные волокна растений рода Agave, в виде сырца или обработанные, но не подвергнутые прядению; очесы и отходы этих волокон (включая прядильные отходы и расщипанное сырье) |
5305 | Волокно кокосового ореха, абаки (манильской пеньки, или Musa textilis Nee), рами и другие растительные текстильные волокна в другом месте не поименованные или не включенные; в виде сырца или обработанные, по не подвергнутые прядению; очесы и отходы этих волокон (включая прядильные отходы и расщипанное сырье) |
из 9705 00 000 0 | Коллекции и предметы коллекционирования по зоологии, ботанике |
Примечание: термин “охлажденный” означает, что температура продукта понижена обычно почти до 0 o C без его замораживания. Однако некоторые продукты, такие как картофель, дыня, некоторые цитрусовые, могут считаться охлажденными, если их температура понижена и поддерживается на уровне +10 o C.
Дополнение в номенклатуру
Письмо ГТК РФ 07-61/22835 от 22.06.04.
NN | Наименование товара | Код ТН ВЭД Росии |
---|---|---|
1 | Насекомые живые или мертвые | из 0106 90 00 из 0511 99 809 9 |
2 | Живые клещи и нематоды | из 0106 90 009 9 |
3 | Порошок и отходы перьев птиц и их частей | из 0505 90 000 0 |
4 | Порошок и отходы костей и рогового стержня | из 0506 90 000 0 |
5 | Крахмал, инулин | 1108 |
6 | Таблетированные кормовые продукты | из 1214 |
7 | Приправы смешанные | из 2103 90 900 9 |
8 | Соевые концентраты | из 2106 10 |
9 | Текстурированная соевая мука | из 2106 10 |
10 | Мука тонкого и грубого помола и гранулы из мяса или мясных субпродуктов, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, непригодные для употребления в пищу | 2303 |
11 | Остатки от производства крахмала и аналогичные из остатки, свекловичный жом, багасса, или жом сахарного тростника, и прочие отходы производства сахара, барда и прочие отходы пивоварения или винокурения, негранулированные или гранулированные | 2303 |
12 | Белково-витаминные концентраты, используемые для кормления животных | из 2309 |
13 | Протеиновые премиксы, используемые для кормления животных | из 2309 90 |
14 | Комбикорма | 2309 90 950 0 2309 90 970 0 |
15 | Песок | 2505 |
16 | Щебень | из 2517 10 100 0 |
17 | Почва | из 2530 90 980 0 |
18 | Грунты | из 2530 90 980 0 |
19 | Торф (включая торфяную крошку), агломерированный или неагломерированный | 2703 00 000 0 |
20 | Живые фитопатогенные бактерии, вирусы | из 3002 90 900 0 |
21 | Хна и басма (не расфасованные для розничной продажи) | из 3203 00 |
22 | Соевые изоляты | из 3504 00 000 0 |
23 | Соевый протеин | из 3504 00 000 0 |
24 | Древесина топливная в виде бревен, поленьев, сучьев, вязанок хвороста или в аналогичных видах; щепа или стружка древесная; опилки и древесные отходы и скрап, неагломерированные или агломерированные в виде бревен, брикетов, гранул или в аналогичных видах | 4401 |
25 | Древесная кора | из 1211 из 1404 из 4401 |
26 | Поддоны, паллеты деревянные | из 4415 20 |
Письмо ФТС РФ 06-73/45065 от 20.12.06.
О перечне грузов, подлежащих пограничному государственному ветеринарному надзору
В связи с вступлением в силу с 1 января 2007 года постановления Правительства Российской Федерации от 27.11.2006 718 “О Таможенном тарифе Российской Федерации и товарной номенклатуре, применяемой при осуществлении внешнеэкономической деятельности” направляем для использования в работе перечень грузов, подлежащих пограничному государственному ветеринарному надзору. Письма ФТС России от 22.04.2005 01-06/12697 “О перечне грузов”, от 12.08.2005 01-06/27699 “О перечне грузов”, от 14.06.2006 06-73/20401 “О таможенном оформлении грузов, подлежащих пограничному государственному надзору”, от 19.09.2006 01-06/32582 “О внесении изменений в Перечень грузов, подлежащих пограничному государственному ветеринарному надзору”, считать недействующими.
Первый заместитель начальника Главного управления товарной номенклатуры и торговых ограничений
генерал-майор таможенной службы
А.М.Максимов
Наименование товара | Код ТН ВЭД |
---|---|
Лошади, ослы, мулы и лошаки живые | 0101 |
Крупный рогатый скот живой | 0102 |
Свиньи живые | 0103 |
Овцы и козы живые | 0104 |
Домашняя птица живая, то есть куры домашние (Gallus domesticus), утки, гуси, индейки и цесарки | 0105 |
Живые животные прочие | 0106 |
Мясо крупного рогатого скота, свежее или охлажденное | 0201 |
Мясо крупного рогатого скота, замороженное | 0202 |
Свинина свежая, охлажденная или замороженная | 0203 |
Баранина или козлятина свежая, охлажденная или замороженная | 0204 |
Мясо лошадей, ослов, мулов или лошаков, свежее, охлажденное или замороженное | 0205 00 |
Пищевые субпродукты крупного рогатого скота, свиней, овец, коз, лошадей, ослов, мулов или лошаков, свежие, охлажденные или замороженные | 0206 |
Мясо и пищевые субпродукты домашней птицы, указанной в товарной позиции 0105, свежие, охлажденные или замороженные | 0207 |
Прочие мясо и пищевые мясные субпродукты, свежие, охлажденные или замороженные | 0208 |
Свиной жир, отделенный от тощего мяса, и жир домашней птицы, не вытопленные или не извлеченные другим способом, свежие, охлажденные, замороженные, соленые, в рассоле, сушеные или копченые | 0209 00 |
Мясо и пищевые мясные субпродукты, соленые, в рассоле, сушеные или копченые; пищевая мука из мяса или мясных субпродуктов | 0210 |
Живая рыба | 0301 |
Рыба свежая или охлажденная, за исключением рыбного филе и прочего мяса рыбы товарной позиции 0304 | 0302 |
Рыба мороженая, за исключением рыбного филе и мяса рыбы товарной позиции 0304 | 0303 |
Филе рыбное и прочее мясо рыбы (включая фарш), свежие, охлажденные или мороженые | 0304 |
Рыба сушеная, соленая или в рассоле; рыба горячего или холодного копчения; рыбная мука тонкого и грубого помола и гранулы, пригодные для употребления в пищу | 0305 |
Ракообразные, в панцире или без панциря, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле; ракообразные в панцире, сваренные на пару или в кипящей воде, охлажденные или неохлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле; мука тонкого и грубого помола и гранулы из ракообразных, пригодные для употребления в пищу | 0306 |
Моллюски, в раковине или без раковины, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле; прочие водные беспозвоночные, отличные от ракообразных и моллюсков, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле; мука тонкого и грубого помола и гранулы из прочих водных беспозвоночных, пригодные для употребления в пищу | 0307 |
Молоко и сливки, несгущенные и без добавления сахара или других подслащивающих веществ | 0401 |
Молоко и сливки, сгущенные или с добавлением сахара или других подслащивающих веществ | 0402 |
Пахта, свернувшиеся молоко и сливки, йогурт, кефир и прочие ферментированные или сквашенные молоко и сливки, сгущенные или несгущенные, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ, с вкусо-ароматическими добавками или без них, с добавлением или без добавления фруктов, орехов или какао | 0403 |
Молочная сыворотка, сгущенная или несгущенная, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ; продукты из натуральных компонентов молока, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ, в другом месте не поименованные или не включенные | 0404 |
Сливочное масло и прочие жиры и масла, изготовленные из молока; молочные пасты | 0405 |
Сыры и творог | 0406 |
Яйца птиц в скорлупе, свежие, консервированные или вареные | 0407 00 |
Яйца птиц без скорлупы и яичные желтки, свежие, сушеные, сваренные на пару или в кипящей воде, формованные, мороженые или консервированные другим способом, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ | 0408 |
Мед натуральный | 0409 00 000 0 |
Пищевые продукты животного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные | 0410 00 000 0 |
Щетина свиная или кабанья; барсучий или прочий волос, используемый для производства щеточных изделий; их отходы | 0502 |
Кишки, пузыри и желудки животных (кроме рыбьих), целые или в кусках, свежие, охлажденные, мороженые, соленые, в рассоле, сушеные или копченые | 0504 00 000 0 |
Шкурки и прочие части птиц с перьями или пухом, перья и части перьев (с подрезанными или неподрезанными краями) и пух, очищенные, дезинфицированные или обработанные для хранения, но не подвергнутые дальнейшей обработке; порошок и отходы перьев и их частей | 0505 |
Кости и роговой стержень, необработанные, обезжиренные, повергнутые первичной обработке (без придания формы), обработанные кислотой или дежелатинизированные; порошок и отходы этих продуктов | 0506 |
Слоновая кость, панцири черепах, ус китовый или других морских млекопитающих, рога, оленьи рога, копыта, ногти, когти и клювы, необработанные или подвергнутые первичной обработке (без придания формы); порошок и отходы этих продуктов | 0507 |
Кораллы и аналогичные материалы, необработанные или подвергнутые первичной обработке; раковины и панцири моллюсков, ракообразных или иглокожих, скелетные пластины каракатиц, необработанные или подвергнутые первичной обработке, без придания формы, порошок и отходы этих продуктов | 0508 00 000 0 |
Амбра серая, струя бобровая, циветта и мускус; шпанки; желчь, в том числе сухая; железы и прочие продукты животного происхождения, используемые в производстве фармацевтических продуктов, свежие, охлажденные мороженые или обработанные иным способом для кратковременного хранения | 0510 00 000 0 |
Продукты животного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные; павшие животные группы 01 или 03, непригодные для употребления в пищу | 0511 |
Губки натуральные животного происхождения | 051199 310 0, 0511 99 390 0 |
Конский волос и его отходы, в том числе в виде полотна на подложке или без нее | 051199 809 2 |
Охотничьи трофеи, чучела, в том числе прошедшие таксидермическую обработку или законсервированные | из 0511, из 9601, из 9705 00 000 0 |
Пшеница твердая | 1001 10 000 0 (только фуражное зерно) |
Пшеница мягкая | 1001 90 990 0 (только фуражное зерно) |
Рожь | 1002 00 000 0 (только фуражное зерно) |
Ячмень | 1003 00 900 0 (только фуражное зерно) |
Овес | 1004 00 000 0 (только фуражное зерно) |
Кукуруза прочная | 1005 90 000 0 (только фуражное зерно) |
Соевые бобы | 1201 00 900 0 (только фуражное зерно) |
Мука тонкого и грубого помола из семян или плодов масличных культур (кроме семян горчицы), используемые для кормления животных | из 1208 |
Растения и их части (включая семена и плоды), используемые в инсектицидных или аналогичных целях, или в ветеринарии, свежие или сушеные, целые или измельченные, дробленые или молотые | из 1211 |
Перга, цветочная пыльца | из 1212 99 700 0 |
Солома и мякина зерновых, необработанная, измельченная или неизмельченная, размолотая или неразмолотая, пресованная или в виде гранул | 1213 00 000 0 |
Брюква, свекла листовая (мангольд), корнеплоды кормовые, сено, люцерна, клевер, эспарцет, капуста кормовая, люпин, вика и аналогичные кормовые продукты, гранулированные или негранулированные | 1214 |
Прополис | 1301 90 900 0 |
Жир свиной (включая лярд) и жир домашней птицы, кроме жира товарной позиции 0209 или 1503 | 1501 00 |
Жир крупного рогатого скота, овец или коз, кроме жира товарной позиции 1503 | 1502 00 |
Лярд-стеарин, лярд-ойль, олеостеарин, олео-ойль и животное масло, неэмульгированные или несмешанные, или не приготовленный каким-либо иным способом | 1503 00 |
Жиры, масла и их фракции, из рыбы или морских млекопитающих, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава | 1504 |
Жиропот и жировые вещества, получаемые из него (включая ланолин) | 1505 00 |
Прочие жиры и масла животные и их фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава | 1506 00 000 0 |
Жиры и масла животные и их фракции, полностью или частично гидрогенизированные, переэтерифицированные, реэтерифицированные или элаидинизированные, нерафинированные или рафинированные, но не подвергнутые дальнейшей обработке | 1516 10 |
Маргарин (кроме маргарина растительного происхождения); пригодные для употребления в пищу смеси или готовые продукты из животных жиров или масел или фракций различных животных жиров или масел данной группы, смеси растительных и животных жиров, независимо от процентного содержания животных жиров, кроме пищевых жиров или масел или их фракций товарной позиции 1516 | из 1517 |
Воск пчелиный или других насекомых и спермацет, окрашенные или неокрашенные, рафинированные или нерафинированные | 1521 90 |
Колбасы и аналогичные продукты из мяса, мясных субпродуктов или крови; готовые пищевые продукты, изготовленные на их основе | 1601 00 |
Готовые или консервированные продукты из мяса, мясных субпродуктов или крови прочие | 1602 |
Экстракты и соки из мяса, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных | 1603 00 |
Готовая или консервированная рыба; икра рыб | 1604 |
Готовые или консервированные ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные | 1605 |
Макаронные изделия с начинкой, подвергнутые или не подвергнутые тепловой обработке или приготовленные другим способом, с содержанием рыбы, ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови или продуктов группы 04, или любой комбинации этих продуктов | из 1902 20 |
Злаки (кроме зерна кукурузы) в виде зерна или в виде хлопьев или зерна, обработанного иным способом (за исключением муки тонкого и грубого помола), предварительно отваренные или приготовленные иным способом, с содержанием рыбы, ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови или продуктов группы 04, или любой комбинации этих продуктов | из 1904 20 |
Продукты переработки овощей, фруктов, орехов или прочих частей растений и их смеси, с содержанием колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, или продуктов группы 04, или любой комбинации этих продуктов | из гр. 20 |
Дрожжи неактивные; прочие мертвые одноклеточные микроорганизмы, используемые для кормления животных | из 2102 20 |
Супы и бульоны готовые и заготовки для их приготовления (кроме овощных); гомогенизированные составные готовые пищевые продукты, содержащие колбасу, мясо, мясные субпродукты, кровь, рыбу, ракообразных, моллюсков или прочих беспозвоночных или продукты группы 04, или любую комбинацию этих продуктов | из 2104 |
Мороженое, кроме мороженого, выработанного на плодово-ягодной основе, фруктового и пищевого льда | из 2105 00 |
Сыры плавленые и прочие готовые пищевые продукты, содержащие колбасу, мясо, мясные субпродукты, кровь, рыбу, ракообразных, моллюсков или прочих беспозвоночных или продукты группы 04, или любую комбинацию этих продуктов | из 2106 |
Мука тонкого и грубого помола и гранулы из мяса или мясных субпродуктов, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, непригодные для употребления в пищу; шкварки | 2301 |
Отруби, высевки, месятки и прочие остатки от просеивания, помола или других способов переработки зерна злаков или бобовых культур, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных | из 2302 |
Остатки от производства крахмала и аналогичные остатки, свекловичный жом, багасса, или жом сахарного тростника, и прочие отходы производства сахара, барда и прочие отходы пивоварения или винокурения, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных | из 2303 |
Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении соевого масла, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных | из 2304 00 000 |
Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении растительных жиров или масел, кроме отходов товарной позиции 2304 или 2305, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных | из 2306 |
Продукты растительного происхождения и растительные отходы, растительные остатки и побочные продукты, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных, в другом месте не поименованные или не включенные | 2308 00 |
Продукты, используемые для кормления животных | 2309 |
Органические химические соединения (для применения в ветеринарии) | из гр. 29 |
Фармацевтическая продукция (для применения в ветеринарии) | из гр. 30 |
Удобрения животного или растительного происхождения, смешанные или несмешанные, химически обработанные или необработанные; удобрения, полученные смешиванием или химической обработкой продуктов растительного или животного происхождения | 3101 00 000 0 |
Казеин, казеинаты и прочие производные казеина | из 3501 |
Альбумины (белки) (включая концентраты двух или более сывороточных белков, содержащих более 80 мас.% сывороточных белков в пересчете на сухое вещество), альбуминаты и прочие производные альбумина | 3502 |
Желатин (в том числе в прямоугольных (включая квадратные) листах, с поверхностной обработкой или без обработки, окрашенный или неокрашенный) и производные желатина; клей рыбий; клеи прочие животного происхождения, кроме казеиновых товарной позиции 3501 | 3503 00 |
Пептоны и их производные; белковые вещества прочие и их производные, в другом месте не поименованные или не включенные; порошок из кожи или голья, хромированный или нехромированный | 3504 00 000 0 |
Ферменты (энзимы); ферментные препараты, в другом месте не поименованные или не включенные(для применения в ветеринарии) | из 3507 |
Инсектициды, родентициды, средства дезинфицирующие и аналогичные им, расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи или представленные в виде готовых препаратов или изделий для применения в ветеринарии | из 3808 |
Среды культуральные для выращивания микроорганизмов, для применения в ветеринарии | из 3821 00 000 0 |
Реагенты диагностические или лабораторные на подложке, готовые диагностические или лабораторные реагенты на подложке или без нее, кроме товаров товарной позиции 3002 или 3006, для применения в ветеринарии; сертифицированные эталонные материалы, для применения в ветеринарии | из 3822 00 000 0 |
Необработанные шкуры крупного рогатого скота (включая буйволов) или животных семейства лошадиных (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с волосяным покровом или без волосяного покрова, двоеные или недвоеные | 4101 |
Необработанные шкуры овец или шкурки ягнят (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с шерстным покровом или без шерстного покрова, двоеные или недвоеные, кроме исключенных примечанием 1в к данной группе | 4102 |
Прочие необработанные шкуры (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с волосяным покровом или без волосяного покрова, двоеные или недвоеные, кроме исключенных примечанием 1б или 1в к данной группе | 4103 |
Изделия шорно-сидельные и упряжь для любых животных (включая постромки, поводья, наколенники, намордники, попоны, переметные сумы, собачьи попоны и аналогичные изделия), изготовленные из любого материала | 420100 000 0 |
Изделия из кишок (кроме волокна из фиброина шелкопряда), синюги, пузырей или сухожилий | 4206 00 000 0 |
Сырье пушно-меховое (включая головы, хвосты, лапы и прочие части или обрезки, пригодные для изготовления меховых изделий), кроме необработанных шкур товарной позиции 4101, 4102 или 4103 | 4301 |
Коконы шелкопряда, пригодные для разматывания | 5001 00 000 0 |
Шелк-сырец (некрученый) | 5002 00 000 0 |
Отходы шелковые (включая коконы, не пригодные для разматывания, отходы коконной нити и расщипанное сырье) | 5003 00 000 0 |
Шерсть, не подвергнутая кардо- или гребнечесанию | 5101 |
Волос животных, тонкий или грубый, не подвергнутый кардо- или гребнечесанию | 5102 |
Отходы шерсти или тонкого или грубого волоса животных, включая прядильные отходы, но исключая расщипанное сырье | 5103 |
Животные в составе цирков передвижных и зверинцев передвижных | из 9508 10 000 0 |
Коллекции и предметы коллекционирования по зоологии, анатомии и палеонтологии животных | из 9705 00 000 0 |
Оборудование и приспособления для перевозки, разведения, временной передержки животных всех видов, а также оборудование для транспортировки сырья (продукции) животного происхождения, бывшие в употреблении | из 3923, из 3926, из 4415, из 4416 00 000 0, из 4421, из 7020 00, из 7309 00, из 7310, из 7326, из 7616, из 8606 91 800 0, из 8609 00, из 8716 39 800, из 8436 21 000 0, из 8436 29 000 0, из 8436 80 910 0, из 8436 80 990 0 |
Солома и мякина зерновых, необработанная, измельченная или неизмельченная, размолотая или неразмолотая, пресованная или в виде гранул
Перечень опасных грузов, перевозка которых в международном автомобильном сообщении по территории Российской Федерации осуществляется по специальным разрешениям Минтранса России
из Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом (утв. приказом Минтранса РФ от 8 августа 1995 г. N 73)
Идент. номер вещ-ва по списку ООН | Название опасного вещества | Идент. номер вида опас ности | Знак опасности | Класс и пункт перечня ДОПОГ | Макс. масса (брутто- кг) опасных веществ на транспортной единице (предписания ДОПОГ маргинальный номер 10011) |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1008 | Бора трифторид сжатый | 268 | 6.1+8 | 2,1° ТС | 20 |
1016 | Углерода оксид сжатый | 263 | 6.1+3 | 2,1° TF | 20 |
1023 | Газ каменноугольный сжатый | 263 | 6.1+3 | 2,1° TF | 20 |
1026 | Циан | 263 | 6.1+3 | 2,2° TF | 20 |
1048 | Водород бромистый безводный | 268 | 6.1+8 | 2,2° ТС | 20 |
1050 | Водород хлористый безводный | 268 | 6.1+8 | 2,2° ТС | 20 |
1053 | Сероводород | 263 | 6.1+3 | 2,2° TF | 20 |
1064 | Метилмеркаптан | 263 | 6.1+3 | 2,2° TF | 20 |
1067 | Диазота тетраоксид | 265 | 6.1+05+8 | 2,2° ТОС | 20 |
1071 | Газ нефтяной сжатый | 263 | 6.1+3 | 2,1° TF | 20 |
1076 | Фосген | 268 | 6.1+8 | 2,2° ТС | 20 |
1079 | Серы диоксид | 268 | 6,1+8 | 2.2° ТС | 20 |
1092 | Акролеин ингибированный | 663 | 6.1+3 | 6.1,8° а)2. | 20 |
1093 | Акрилонитрил ингибированный | 336 | 3+6.1 | 3,11° а) | 20 |
1098 | Аллиловый спирт | 663 | 6.1+3 | 6.1, 8° а)2. | 20 |
1099 | Аллилбромид | 336 | 3+6.1 | 3,16° а) | 20 |
1100 | Аллилхлорид | 336 | 3+6.1 | 3,16° а) | 20 |
1108 | 1-Пентен (н-Амилен) | 33 | 3 | 3,1° а) | 20 |
1131 | Сероуглерод (Углерода сульфид) | 336 | 3+6.1 | 3,18° а) | 20 |
1133 | Клеи | 33 | 3 | 3,5° а) | 20 |
1135 | Этиленхлоргидрин | 663 | 6.1+3 | 6.1,16° а) | 20 |
1139 | Раствор для нанесения покрытия | 33 | 3 | 3,5° а) | 20 |
1143 | Кротональдегид стабилизированный | 663 | 6.1+3 | 6.1,8° а)2. | 20 |
1144 | Кротонилен (2-Бутин) | 339 | 3 | 3,1° а) | 20 |
1155 | Диэтиловый эфир (этиловый эфир) | 33 | 3 | 3,2° а) | 20 |
1163 | Диметилгидразин несимметричный | 663 | 6.1+3+8 | 6.1,7° а)1. | 20 |
1167 | Дивиниловый эфир ингибированный | 339 | 3 | 3,3° а) | 20 |
1169 | Экстракты ароматические, жидкие | 33 | 3 | 3,5° а) | 20 |
1182 | Этилхлорформиат | 663 | 6.1+3+8 | 6.1,10° а) | 20 |
1183 | Этилдихлорсилан | Х338 | 4.3+3+8 | 4.3,1 ° а) | 0 |
1194 | Этилнитрита раствор | 336 | 3+6.1 | 3,15° а) | 20 |
1197 | Экстракты ароматные жидкие | 33 | 3 | 3,5° а) | 20 |
1199 | Фуральдегиды | 63 | 6.1+3 | 6.1,13° b) | 20 |
1210 | Типографская краска | 33 | 3 | 3,5° а) | 20 |
1218 | Изопрен ингибированный | 339 | 3 | 3,2° а) | 20 |
1221 | Изопропиламин | 338 | 3+8 | 3,22° а) | 20 |
1238 | Метилхлорформиат | 663 | 6.1+3+8 | 6.1,10° а) | 20 |
1239 | Метилхлорметиловый эфир | 663 | 6.1+3 | 6.1,9° а) | 20 |
1242 | Метилдихлорсилан | Х338 | 4.3+3+8 | 4.3,1° а) | 0 |
1243 | Метилформиат | 33 | 3 | 3,1° а) | 20 |
1244 | Метилгидразин | 663 | 6.1+3+8 | 6.1,7° а) 1. | 20 |
1250 | Метилтрихлорсилан | Х338 | 3+8 | 3,21° а) | 20 |
1251 | Метилвинилкетон стабилизированный | 639 | 6.1+3 | 6.1,8° а)1. | 20 |
1263 | Краска | 33 | 3 | 3,5° а) | 20 |
1263 | Лакокрасочный материал | 33 | 3 | 3,5° а) | 20 |
1265 | Пентаны жидкие | 33 | 3 | 3,1° а) | 20 |
1266 | Парфюмерные продукты | 33 | 3 | 3,5° а) | 20 |
1267 | Нефть сырая | 33 | 3 | 3,1° а), | 20 |
1268 | Нефти дистилляты, н.у.к. | 33 | 3 | 3,1°а), | 20 |
1268 | Нефтепродукты, н.у.к. | 33 | 3 | 3,1° а), | 20 |
1280 | Пропиленоксид | 339 | 3 | 3,2° а) | 20 |
1286 | Смоляное масло | 33 | 3 | 3,5° а) | 20 |
1287 | Каучука раствор | 33 | 3 | 3,5° а) | 20 |
1295 | Трихлорсилан | Х338 | 4.3+3+8 | 4.3,1° а) | 0 |
1297 | Триметиламина водный раствор | 338 | 3+8 | 3,22° а) | 20 |
1302 | Винилэтиловый эфир ингибированный | 339 | 3 | 3,2° а) | 20 |
1303 | Винилиденхлорид, ингибированный | 339 | 3 | 3,1° а) | 20 |
1305 | Винилтрихлорсилан, ингибированный | Х338 | 3+8 | 3,21° а) | 20 |
1308 | Цирконий, суспендированный в легковоспламеняющейся жидкости | 33 | 3 | 3,1° а),2° а) | 20 |
1340 | Фосфора пентасульфид | 423 | 4.3 | 4.3,20° b) | 0 |
1366 | Диэтилцинк | X333 | 4.2+4.3 | 4.2,31° а) | 20 |
1370 | Диметилцинк | X333 | 4.2+4.3 | 4.2,31° а) | 20 |
1380 | Пентаборан | 333 | 4.2+6.1 | 4.2,19° а) | 20 |
1381 | Фосфор белый или желтый, сухой | 46 | 4.2+6.1 | 4.2,11° а) | 20 |
1389 | Амальгама щелочных металлов | Х423 | 4.3 | 4.3,11° а) | 20 |
1390 | Амиды щелочных металлов | 423 | 4.3 | 4.3,19° b) | 0 |
1391 | Щелочной металл диспергированный | Х423 | 4.3 | 4.3,11° а) | 20 |
1391 | Щелочноземельный металл диспергированный | Х423 | 4.3 | 4.3,11° а) | 20 |
1392 | Амальгама щелочноземельных металлов | Х423 | 4.3 | 4.3,11° а) | 20 |
1395 | Алюминий-ферросилиций порошок | 462 | 4.3+6.1 | 4.3,15° b) | 20 |
1403 | Кальция цианамид | 423 | 4.3 | 4.3,19° с) | 0 |
1407 | Цезий | Х423 | 4.3 | 4.3,11° а) | 20 |
1415 | Литий | Х423 | 4.3 | 4.3,11° а) | 20 |
1420 | Калия металлические сплавы | Х423 | 4.3 | 4.3,11° а) | 20 |
1421 | Щелочных металлов сплав, жидкий, н.у.к. | Х423 | 4.3 | 4.3,11° а) | 20 |
1422 | Калия-натрия сплавы | Х423 | 4.3 | 4.3,11° а) | 20 |
1423 | Рубидий | Х423 | 4.3 | 4.3,11° а) | 20 |
1428 | Натрий | Х423 | 4.3 | 4.3,11° а) | 20 |
1510 | Тетранитрометан | 559 | 5.1.+6.1 | 5.1,2° а) | 20 |
1541 | Ацетонциангидрин, стабилизированный | 66 | 6.1 | 6.1,12° а) | 20 |
1544 | Алкалоиды или алкалоидов соли, твердые, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,90° а) | 20 |
1553 | Мышьяковая кислота, жидкая | 66 | 6.1 | 6.1,51° а) | 20 |
1556 | Мышьяка соединение, жидкое, н.у.к., неорганическое (арсенаты, арсениты и мышьяка сульфид) | 66 | 6.1 | 6.1,51° а) | 20 |
1556 | Мышьяка соединение, жидкое, н.у.к., неорганическое (арсенаты, арсениты и мышьяка сульфид) | 60 | 6.1 | 6.1,51° b) | 20 |
1557 | Мышьяка соединение, твердое, н.у.к., неорганическое (арсенаты, арсениты, мышьяка сульфид) | 66 | 6.1 | 6.1,51° а) | 20 |
1560 | Мышьяка трихлорид | 66 | 6.1 | 6.1,51° а) | 20 |
1570 | Бруцин | 66 | 6.1 | 6.1,90° а) | 20 |
1580 | Хлорпикрин | 66 | 6.1 | 6.1,17° а) | 20 |
1583 | Хлорпикрина смесь, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,17° а) | 20 |
1588 | Цианиды неорганические твердые, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,41° а) | 20 |
1588 | Цианиды неорганические | 60 | 6.1 | 6.1,41° b) | 20 |
1595 | Диметилсульфат | 668 | 6.1+8 | 6.1,27° а) | 20 |
1601 | Дезинфицирующее средство, твердое, токсичное, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,25° а) | 20 |
1602 | Краситель жидкий, токсичный, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,25° а) | 20 |
1602 | Полупродукт синтеза красителей, жидкий, токсичный, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,25° а) | 20 |
1605 | Этилендибромид | 66 | 6.1 | 6.1,15° а) | 20 |
1612 | Гексаэтил- тетрафосфата и газа сжатого смесь | 26 | 6.1 | 2,1° Т | 20 |
1613 | Водород цианистый, водный раствор (Цианистоводородная кислота) | 663 | 6.1+3 | 6.1,2° | 0 |
1647 | Метилбромида и этиленбромида смесь жидкая | 66 | 6.1 | 6.1,15° а) | 20 |
1649 | Присадка антидетонадионная к моторному топливу | 66 | 6.1 | 6.1.31° а) | 20 |
1655 | Никотина соединение или никотина препарат, твердые, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,90° а) | 20 |
1670 | Перхлор- метилмеркаптан | 66 | 6.1 | 6.1,17° а) | 20 |
1672 | Фенил- карбиламинохлорид | 66 | 6.1 | 6.1,17° а) | 20 |
1692 | Стрихнин или стрихнина соли | 66 | 6.1 | 6.1,90° а) | 20 |
1693 | Слезоточивое вещество, жидкое или твердое, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,25° а) | 20 |
1694 | Бромбензилцианиды | 66 | 6.1 | 6.1,17° а) | 20 |
1695 | Хлорацетон, стабилизированный | 663 | 6.1+3+8 | 6.1,10° a) | 20 |
1698 | Дифениламинхлорарсин | 66 | 6.1 | 6.1,34° а) | 20 |
1699 | Дифенилхлорарсин | 66 | 6.1 | 6.1,34° a) | 20 |
1713 | Цинка цианид | 66 | 6.1 | 6.1,41° а) | 20 |
1722 | Аллилхлорформиат | 638 | 6.1+8+3 | 6.1,28° а) | 20 |
1739 | Бензилхлорформиат | 88 | 8 | 8,64° а) | 20 |
1749 | Хлора трифторид | 265 | 6.1+05+8 | 2,2° ТОС | 20 |
1752 | Хлорацетилхлорид | 668 | 6.1+8 | 6.1,27° а) | 20 |
1754 | Хлорсульфоновая кислота | Х88 | 8 | 8,12° а) | 20 |
1758 | Хрома оксидихлорид | Х88 | 8 | 8,12° а) | 20 |
1759 | Коррозионное твердое вещество, н.у.к.. | 88 | 8 | 8,65° а) | 20 |
1760 | Коррозионная жидкость, н.у.к. | 88 | 8 | 8,66° а) | 20 |
1777 | Фторсульфоновая кислота | 88 | 8 | 8,8° а) | 20 |
1786 | Фтористоводородной кислоты и серной кислоты смесь | 886 | 8+6.1 | 8,7° а) | 20 |
1790 | Фтористоводородной кислоты раствор, содержащий более 60%, но не более 85% фтористого водорода | 886 | 8+6.1 | 8,7° а) | 20 |
1796 | Нитрующая кислотная смесь, содержащая более 50% азотной кислоты | 885 | 8+05 | 8,3° а) | 20 |
1809 | Фосфора трихлорид | 668 | 6.1+8 | 8,67° а) | 20 |
1826 | Нитрующая кислотная смесь, отработанная, содежащая более 50% азотной кислоты | 885 | 8+05 | 8,3° а) | 20 |
1828 | Серы хлориды | Х88 | 8 | 8,12° а) | 20 |
1829 | Серы триоксид, ингибированный или серы триоксид стабилизированный | Х88 | 8 | 8,1° а) | 20 |
1831 | Серная кислота, дымящаяся | Х886 | 8+6.1 | 8,1° а) | 20 |
1834 | Сульфурилхлорид | Х88 | 8 | 8,12° а) | 20 |
1836 | Тионилхлорид | Х88 | 8 | 8,12° a) | 20 |
1859 | Кремния тетрафторид сжатый | 268 | 6.1+8 | 2,1° ТС | 20 |
1863 | Топливо авиационное для турбинных двигателей | 33 | 3 | 3,1° а), 2° | 20 |
1866 | Смолы раствор легковоспл. | 33 | 3 | 3,5° а) | 20 |
1873 | Хлорная кислота с массовой долей кислоты более 50%, но не более 72% | 558 | 5.1+8 | 5.1,3° а) | 20 |
1889 | Циан бромистый | 668 | 6.1+8 | 6.1,27° а) | 20 |
1892 | Этилдихлорарсин | 66 | 6.1 | 6.1,34° а) | 20 |
1903 | Дезинфицирующая жидкость, коррозионная, н.у.к. | 88 | 8 | 8,66° а) | 20 |
1928 | Метилмагнийбромид в этиловом эфире | Х323 | 4.3+3 | 4.3,3° а) | 20 |
1935 | Цианида раствор, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,41° а) | 20 |
1953 | Газ сжатый токсичный легковоспл., н.у.к. | 263 | 6.1+3 | 2,1° TF | 20 |
1955 | Газ сжатый токсичный, н.у.к. | 26 | 6.1 | 2,1° Т | 20 |
1967 | Газ инсектицидный токсичный, н.у.к. | 26 | 6.1 | 2.2° Т | 20 |
1986 | Спирты легковоспл., токсичные, н.у.к. | 336 | 3+6.1 | 3,17° а) | 20 |
1988 | Альдегиды, легковоспл., токсичные, н.у.к. | 336 | 3+6.1 | 3,17° а) | 20 |
1991 | Хропрен, ингибированный | 336 | 3+6.1 | 3,16° а) | 20 |
1992 | Легковоспл. жидкость, токсичная, н.у.к. | 336 | 3+6.1 | 3,19° а) | 20 |
1993 | Легковоспл. жидкость, н.у.к. | 33 | 3 | 3,1° а), 2° а) | 20 |
2003 | Металлов алкилы, н.у.к., или, металлов арилы, н.у.к. | Х333 | 4.2+4.3 | 4.2,31° а) | 20 |
2005 | Магнийдифенил | Х333 | 4.2+4.3 | 4.2,31° а) | 20 |
2015 | Водорода пероксид стабилизированный | 559 | 5.1+8 | 5.1,1° а) | 20 |
2015 | Водорода пероксида, водный раствор, стабилизированный | 559 | 5.1+8 | 5.1,1° а) | 20 |
2024 | Ртути соединение, жидкое, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,52° а) | 20 |
2025 | Ртути соединение, твердое, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,52° а) | 20 |
2026 | Фенилртути соединение, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,33° а) | 20 |
2031 | Азотная кислота, содержащая более 70% чистой кислоты | 885 | 8 | 8,2° а) 1. | 20 |
2032 | Азотная кислота красная дымящая | 856 | 8+05+6.1 | 8,2° а) 2. | 20 |
2059 | Нитроцеллюлозы раствор, легковоспл. | 33 | 3 | 3,4° а) | 20 |
2189 | Дихлорсилан | 263 | 6.1+05+8 | 2,2° TFC | 20 |
2191 | Сульфурилфторид | 26 | 6.1 | 2,2° Т | 20 |
2197 | Водород йодистый безводный | 268 | 6.1+8 | 2,2° ТС | 20 |
2204 | Карбонилсульфид | 263 | 6.1+3 | 2,2° TF | 20 |
2232 | Хлорацетальдегид | 66 | 6.1 | 6.1,17° а) | 20 |
2240 | Хромсерная кислота | 88 | 8 | 8,1° а) | 20 |
2257 | Калий | Х423 | 4.3 | 4.3,11° а) | 20 |
2295 | Метилхлорацетат | 663 | 6.1+3 | 6.1,16° а) | 20 |
2315 | Полихлордифенилы | 90 | 9 | 9,2° b) | 0 |
2317 | Натрия купроцианида раствор | 66 | 6.1 | 6.1, 41° а) | 20 |
2334 | Аллиамин | 663 | 6.1+3 | 6.1,7° а)2. | 20 |
2336 | Аллилформиат | 336 | 3+6.1 | 3,17° а) | 20 |
2337 | Фенилмеркаптан | 663 | 6.1+3 | 6.1,20° а) | 20 |
2356 | 2-Хлорпропан | 33 | 3 | 3,2° а) | 20 |
2363 | Этилмеркаптан | 33 | 3+6.1 | 3,2° а) | 20 |
2371 | Изопентены | 33 | 3 | 3,1° а) | 20 |
2382 | Диметилгидразин симметричный | 663 | 6.1+3 | 6.1,7° а) 2. | 20 |
2389 | Фуран | 33 | 3 | 3,1° а) | 20 |
2417 | Карбонилфторид сжатый | 268 | 6.1+8 | 2,1° ТС | 20 |
2420 | Гексафторацетон | 268 | 6.1+8 | 2,2° ТС | 20 |
2430 | Алкилфенолы, твердые, н.у.к. | 88 | 8 | 8,39° а) | 20 |
2438 | Триметилацетилхлорид | 663 | 6.1+3+8 | 6.1,10° a) | 20 |
2444 | Ванадия тетрахлорид | Х88 | 8 | 8,12° а) | 20 |
2445 | Литийалкилы | X333 | 4.2+4.3 | 4.2,31° а) | 0 |
2451 | Азота трифторид сжатый | 265 | 6.1+05 | 2,1° ТО | 20 |
2456 | 2-Хлорпропен | 33 | 3. | 3,1° а) | 20 |
2459 | 2-Метилбутен-1 | 33 | 3 | 3,1° a) | 20 |
2477 | Метилизотиоцианат | 663 | 6.1+3 | 6.1,20° а) | 20 |
2482 | н-Пропилизоцианат | 663 | 6.1+3 | 6.1,6° а) | 20 |
2483 | Изопропилизоцианат | 336 | 3+6.1 | 3,14° а) | 20 |
2484 | трет-Бутилизоцианат | 663 | 6.1+3 | 6.1,6° а) | 20 |
2485 | н-Бутилиэоцианат | 663 | 6.1+3 | 6.1,6° а) | 20 |
2487 | Фенилизоцианат | 663 | 6.1+3 | 6.1,18° a) | 20 |
2488 | Циклогексилизоцианат | 663 | 6.1+3 | 6.1,18° а) | 20 |
2521 | Дикетен, ингибированный | 663 | 6.1+3 | 6.1,13° а) | 20 |
2558 | Эпибромгидрин | 663 | 6.1+3 | 6.1,16° а) | 20 |
2561 | 3-Метилбутен-1 (Иэопропилэтилен) | 33 | 3 | 3,1° а) | 20 |
2570 | Кадмия соединение | 66 | 6.1 | 6.1,61° a) | 20 |
2588 | Пестицид, твердый, токсичный, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2600 | Углерода монооксида и водорода смесь сжатая | 263 | 6.1+3 | 2,1° ТF | 20 |
2604 | Эфир бортрифтордиэтиловый | 883 | 8+3 | 8,33° а) | 20 |
2605 | Метокси- метилиэоцианат | 336 | 3+6.1 | 3,14° а) | 20 |
2606 | Метилортосиликат (Тетраметоксисилан) | 663 | 6.1+3 | 6.1,8° а)2. | 20 |
2628 | Калия фторацетат | 66 | 6.1 | 6.1,17° а) | 20 |
2629 | Натрия фторацетат | 66 | 6.1 | 6.1,17° а) | 20 |
2642 | Фторуксусная кислота | 66 | 6.1 | 6.1,17° а) | 20 |
2644 | Метилиодид | 60 | 6.1 | 6.1,15° а) | 20 |
2646 | Гексахлор- циклопентадиен | 66 | 6.1 | 6.1,15° а) | 20 |
2692 | Бора трибромид (борабромид) | Х88 | 8 | 8,12° а) | 20 |
2699 | Трифторуксусная кислота | 88 | 8 | 8,32° а) | 20 |
2733 | Амины или полиамины, легковоспл., коррозионные, н.у.к. | 338 | 3+8 | 3,22° а) | 20 |
2734 | Амины или полиамины, жидкие, коррозионные, легковоспл., н.у.к. | 883 | 8+3 | 8,54° а) | 20 |
2735 | Амины или полиамины, жидкие, коррозионные, н.у.к. | 88 | 8 | 8,53° а) | 20 |
2740 | н-Пропилхлорформиат | 668 | 6.1+8+3 | 6.1,28° а) | 20 |
2749 | Тетраметилсилан | 33 | 3 | 3,1° а) | 20 |
2757 | Пестицид на основе карбаматов, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2758 | Пестицид на основе карбаматов, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2759 | Мышьяксодержащий пестицид, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2760 | Мышьяксодержащий пестицид, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2761 | Хлорорганический пестицид, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2762 | Хлорорганический пестицид, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2763 | Пестицид на основе триазинов, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2764 | Пестицид на основе триазинов, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2765 | Пестицид на основе феноксисоединений, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2766 | Пестицид на основе феноксисоединений, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6,1 | 3,41° а) | 20 |
2767 | Пестицид на основе фенилмочевины, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2768 | Пестицид на основе фенилмочевины, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2769 | Пестицид – производный бензойной кислоты, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2770 | Пестицид – производный бензойной кислоты, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2771 | Пестицид на основе дитиокарбаматов, твердый, токсичный | 66 | 61 | 6.1,73° а) | 20 |
2772 | Пестицид на основе дитиокарбаматов, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2773 | Пестицид – производный фталимида, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2774 | Пестицид – производный фталимида, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2775 | Медьсодержащий пестицид, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2776 | Медьсодержащий пестицид, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2777 | Ртутьсодержащий пестицид, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2778 | Ртутьсодержащий пестицид, жидкий, воспламеняющийся, токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2779 | Пестицид – производный нитрофенола, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2780 | Пестицид – производный нитрофенола, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2781 | Пестицид – производный дипиридила, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2782 | Пестицид – производный дипиридила, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2783 | Фосфорорганический пестицид, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 70 |
2784 | Фосфорорганический пестицид, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2786 | Оловоорганический пестицид, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
2787 | Оловоорганический пестицид, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
2788 | Оловоорганическое соединение, жидкое, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,32° а) | 20 |
2801 | Краситель или полупродукт синтеза красителей, жидкий, коррозионный, н.у.к. | 88 | 8 | 8,66° а) | 20 |
2810 | Токсичная жидкость, органическая, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,25° а) | 20 |
2811 | Токсичное вещество, органическое, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,25° а) | 20 |
2845 | Пирофорная жидкость, органическая, н.у.к. | 333 | 4.2 | 4.2,6° а) | 0 |
2870 | Алюминия боргидрид | X333 | 4.2+4.3 | 4.2,17° а) | 0 |
2870 | Алюминия боргидрид в устройствах | X333 | 4.2+4.3 | 4.2,17° а) | 0 |
2879 | Селеноксихлорид | Х886 | 8+6.1 | 8,12° а) | 20 |
2901 | Брома хлорид | 265 | 6.1+05+8 | 2,2° ТОС | 20 |
2902 | Пестицид жидкий токсичный, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
2903 | Пестицид жидкий токсичный, легковоспл., н.у.к. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
2920 | Коррозионная жидкость, легковоспл., н.у.к. | 883 | 8+3 | 8,68° а) | 20 |
2921 | Коррозионное твердое вещество, легковоспл., н.у.к. | 884 | 8+4.1 | 8,67° а) | 20 |
2922 | Коррозионная ж/tdtd4.31580идкость токсичная, н.у.к. | 886 | 8+6.1 | 8,76° а) | 20 |
2923 | Коррозионное твердое вещество, токсичное н.у.к. | 886 | 8+6.1 | 8,75° а) | 20 |
2924 | Легковоспл. жидкость, коррозионная н.у.к. | 338 | 3+8 | 3,26° а) | 20 |
2927 | Токсичная жидкость, коррозионная, органическая, н.у.к. | 668 | 6.1+8 | 6.1,27° а) | 20 |
2928 | Токсичное твердое вещество, коррозионное, органическое, н.у.к. | 668 | 6.1+8 | 6.1,27° а) | 20 |
2929 | Токсичная жидкость, легковоспл., органическая, н.у.к. | 663 | 6.1+3 | 6.1,9° а) | 20 |
2929 | Токсичная жидкость, легковоспл., органическая, н.у.к. | 663 | 6.1+3 | 6.1,26° а)1. | 20 |
2930 | Токсичное твердое вещество, легковоспл., органическое, н.у.к. | 664 | 6.1+4.1 | 6.1,26° а)2. | 20 |
2965 | Эфир бортрифтордиметиловый | 382 | 4.3+3+8 | 4.3,2° а) | 0 |
2966 | Тиогликоль | 60 | 6.1 | 6.1,21° b) | 20 |
2968 | Манеб стабилизированный | 423 | 4.3 | 4.3,20° c) | 0 |
2968 | Манеба препарат стабилизированный | 423 | 4.3 | 4.3,20° с) | 0 |
2983 | Этилена оксида и пропилена оксида смесь | 336 | 3+6.1 | 3,17° а) | 20 |
2988 | Хлорсиланы, реагирующие с водой, легковоспл., коррозионные, н.у.к. | Х338 | 4.3+3+8 | 4.3,1° а) | 0 |
2991 | Пестицид на основе карбаматов, жидкий, токсичный, легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
2992 | Пестицид на основе карбаматов, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
2993 | Мышьяксодержащий пестицид, жидкий, токсичный, легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
2994 | Мышьяксодержащий пестицид, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
2995 | Хлорорганический пестицид, жидкий, токсичный, легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
2996 | Хлорорганический пестицид, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
2997 | Пестицид на основе триазинов, жидкий, токсичный, легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
2998 | Пестицид на основе триазинов, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
2999 | Пестицид на основе феноксисоединений, жидкий, токсичный, легковоспл. | 663 | 6,1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
3000 | Пестицид на основе фепоксисоединений, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
3001 | Пестицид на основе фенилмочевины, жидкий, токсичный, легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
3002 | Пестицид на основе фенилмочевины, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
3003 | Пестицид – производный бензойной кислоты, жидкий, токсичный, легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
3004 | Пестицид – производный бензойной кислоты, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
3005 | Пестицид на основе дитиокарбаматов, жидкий, токсичный, легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
3006 | Пестицид на основе дитиокарбаматов, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
3007 | Пестицид – производный фталимида, жидкий, токсичный легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
3008 | Пестицид – производный фталимида, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
3009 | Медьсодержащий пестицид, жидкий, токсичный легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
3010 | Медьсодержащий пестицид, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
3011 | Ртутьсодержащий пестицид, жидкий, токсичный легковоспл. | 663 | 61+3 | 6.1,72° а) | 20 |
3012 | Ртутьсодержащий пестицид, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
3013 | Пестицид – производный нитрофенола, жидкий, токсичный, легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
3014 | Пестицид – производный нитрофенола, жидкий токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
3015 | Пестицид – производный дипиридила, жидкий токсичный, легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
3016 | Пестицид – производный дипиридила, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
3017 | Фосфорорганический пестидид, жидкий, токсичный легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
3018 | Фосфорорганический пестицид, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
3019 | Оловоорганический пестицид, жидкий, токсичный, легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
3020 | Оловоорганический пестицид, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
3021 | Пестицид жидкий, легковоспл., токсичный, н.у.к. | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
3023 | 2-Метил-2-гептантиол | 663 | 6.1+3 | 6.1,20° а) | 20 |
3024 | Пестицид – производный кумарина, жидкий, легковоспл., токсичный | 336 | 3+6.1 | 3,41° а) | 20 |
3025 | Пестицид – производный кумарина, жидкий, токсичный, легковоспл. | 663 | 6.1+3 | 6.1,72° а) | 20 |
3026 | Пестицид – производный кумарина, жидкий, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,71° а) | 20 |
3027 | Пестицид – производный кумарина, твердый, токсичный | 66 | 6.1 | 6.1,73° а) | 20 |
3049 | Металлов алкилгалогениды, н.у.к., или металлов арилгалогениды, н.у.к. | Х333 | 4.2+4.3 | 4.2,32° а) | 0 |
3050 | Металлов алкилгидриды, н.у.к. или металлов арилгидриды н.у.к. | Х333 | 4.2+4.3 | 4.2,32° а) | 0 |
3051 | Алюминийалкилы | Х333 | 4.2+4.3 | 4.2,31° а) | 0 |
3052 | Алюминий- алкилгалогениды | Х333 | 4.2+4.3 | 4.2,32° а) | 0 |
3053 | Магнийалкилы | Х333 | 4.2+4.3 | 4.2,31° а) | 0 |
3076 | Алюминия алкилгидриды | Х333 | 4.2+4.3 | 4.2,32° а) | 0 |
3086 | Токсичное твердое вещество, окисляющее, н.у.к. | 665 | 6.1+05 | 6.1,68° а) | 20 |
3122 | Токсичная жидкость, окисляющая, н.у.к. | 665 | 6.1+05 | 6.1,68° а) | 20 |
3123 | Токсичная жидкость, реагирующая с водой, н.у.к. | 623 | 6.1+4.3 | 6.1,44° а) | 20 |
3124 | Токсичное твердое вещество самонагревающееся, н.у.к. | 664 | 6.1+4.2 | 6.1,66° а) | 20 |
3129 | Реагирующая с водой жидкость, коррозионная, н.у.к. | Х382 | 4.3+8 | 4.3,25° а) | 0 |
3129 | Реагирующая с водой жидкость, коррозионная, н.у.к. | 382 | 4.3+8 | 4.3,25° b) | 0 |
3129 | Реагирующая с водой жидкость, коррозионная, н.у.к. | 382 | 4.3+8 | 4.3,25° с) | 0 |
3130 | Реагирующая с водой жидкость, токсичная, н.у.к. | Х362 | 4.3+6.1 | 4.3,23° а) | 0 |
3130 | Реагирующая с водой жидкость, токсичная, н.у.к. | 362 | 4.3+6.1 | 4.3,23° b) | 0 |
3130 | Реагирующая с водой жидкость, токсичная, н.у.к. | 362 | 4.3+6.1 | 4.3,23° с) | 0 |
3131 | Реагирующее с водой твердое вещество, коррозионное, н.у.к. | 482 | 4.3+8 | 4.3,24° b) | 0 |
3131 | Реагирующее с водой твердое вещество, коррозионное, н.у.к. | 482 | 4.3+8 | 4.3,24° с) | 0 |
3134 | Реагирующее с водой твердое вещество, токсичное, н.у.к. | 462 | 4.3+6.1 | 4.3,22° b) | 0 |
3134 | Реагирующее с водой твердое вещество, токсичное, н.у.к. | 462 | 4.3+6.1 | 4.3,22° с) | 0 |
3140 | Алкалоиды или алкалоидов соли, жидкие, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,90° а) | 20 |
3142 | Дезинфицирующее средство, жидкое, токсичное, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,25° а) | 20 |
3143 | Краситель твердый, токсичный, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,25° а) | 20 |
3143 | Полупродукт синтеза красителей, твердый, токсичный, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,25° а) | 20 |
3144 | Никотина соединение или никотина препарат, жидкие, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,90° а) | 20 |
3146 | Оловоорганическое соединение, твердое, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,32° а) | 20 |
3148 | Реагирующая с водой жидкость, н.у.к. | Х323 | 4.3 | 4.3,21° а) | 0 |
3148 | Реагирующая с водой жидкость, н.у.к. | 323 | 4.3 | 4.3,21° b) | 0 |
3151 | Полигалогенированные дифенилы, жидкие | 90 | 9 | 9,2° b) | 0 |
3151 | Полигалогенированные трифенилы, жидкие | 90 | 9 | 9,2° b) | 0 |
3152 | Полигалогенированные дифенилы, твердые | 90 | 9 | 9,2° b) | 0 |
3152 | Полигалогенированные трифенилы, твердые | 90 | 9 | 9,2° b) | 0 |
3172 | Токсины, извлеченные из живых организмов, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,90° а) | 20 |
3194 | Пирофорная жидкость, неорганическая, н.у.к. | 33 | 4.2 | 4.2,17° а) | 0 |
3203 | Пирофорное металлоорганическое соединение, н.у.к. | Х333 | 4.2+4.3 | 4.2,33° а) | 0 |
3207 | Металлорганическое соединение, или раствор, или дисперсия, реагирующие с водой, легковоспл., н.у.к. | Х323 | 4.3+3 | 4.3,3° а) | 0 |
3207 | Металлорганическое соединение, или раствор, или дисперсия, реагирующие с водой, легковоспл., н.у.к. | 323 | 4.3+3 | 4.3,3° b) | 0 |
3207 | Металлорганическое соединение, или раствор, или дисперсия, реагирующие с водой, легковоспл., н.у.к. | 323 | 4.3+3 | 4.3,3° с) | 0 |
3246 | Метансульфонилхлорид | 668 | 6.1+8 | 6.1,27° а) | 20 |
3275 | Нитрилы, токсичные, легковоспл., н.у.к. | 663 | 6.1+3 | 6.1,11° а) | 20 |
3276 | Нитрилы, токсичные, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,12° а) | 20 |
3278 | Фосфорорганическое соединение, токсичное, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,23° а) | 20 |
3279 | Фосфорорганическое соединение, токсичное, легковоспл., н.у.к. | 663 | 6.1+3 | 6.1,9° а) | 20 |
3279 | Фосфорорганическое соединение, токсичное, легковоспл., н.у.к. | 663 | 6.1+3. | 6.1,22° а) | 20 |
3280 | Мышьякорганическое соединение, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,34° а) | 20 |
3281 | Карбонилы металлов, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,36° а) | 20 |
3282 | Металлорганическое соединение, токсичное, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,35° а) | 20 |
3283 | Селена соединение, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,55° а) | 20 |
3287 | Токсичная жидкость, неорганическая, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,65° а) | 20 |
3288 | Токсичное твердое вещество, неорганическое, н.у.к. | 66 | 6.1 | 6.1,65° а) | 20 |
3289 | Токсичная жидкость, коррозионная, неорганическая, н.у.к. | 668 | 6.1+8 | 6.1,67° а) | 20 |
3290 | Токсичное твердое вещество, коррозионное, неорганическое, н.у.к. | 668 | 6.1+8 | 6.1,67° а) | 20 |
3294 | Водорода цианида спиртовой раствор | 663 | 6.1+3 | 6.1,2° | 0 |
3310 | Газ сжиженный токсичный окисляющий коррозионный, н.у.к. | 265 | 6.1+05+8 | 2,2° ТОС | 20 |
3318 | Аммиака раствор, содержащий более 50% аммиака | 268 | 6.1+8 | 2,4° ТС | 20 |
Примечание: н.у.к. – не указанные конкретно.
Введение
ИСО (Международная Организация по Стандартизации) является всемирной федерацией национальных организаций по стандартизации (членов ИСО). Деятельность по разработке Международных Стандартов проводится техническими комитетами ИСО. Любой член организации, заинтересованный в деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом комитете. Правительственные и неправительственные международные организации, имеющие связи с ИСО, также принимают участие в работе.
Проекты Международных Стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются членам организации на одобрение перед утверждением их Советом ИСО в качестве Международных Стандартов.
Международный Стандарт ИСО 830 был разработан Техническим Комитетом ИСО/ТК 104, Грузовые контейнеры, и разослан комитетам-членам в июне 1979 года.
Документ был одобрен комитетами-членами ИСО следующих стран: Австралии, Королевства Швейцарии, Малайзии, Индии, Федеративной Республики Бельгии Польши, Мексики, Швеции, Германии, Испании, Болгарии, Румынии, Нидерландов, Югославии, Франции, Италии, Венгрии, СССР, Новой Зеландии, Южно-Африканской Республики, Чехословакии, Ирландии, Дании, США, Объединенного Чили, Китая, Израиля, Турции, Японии, Канады, Австрии.
Настоящий стандарт отменяет и заменяет Рекомендацию ИСО/Р 830-1968.
© Международная Организация по Стандартизации, 1981
Цель и область применения
Настоящий международный стандарт устанавливает определения терминов, относящихся к грузовым контейнерам.Ссылки
ИСО 886, Серия I. Грузовые контейнеры-Кпассификация, наружные размеры и номинальные параметры.
ИСО 1496, Серия 1. Технические условия и испытания.
Часть 1 : Общие грузовые контейнеры.
Часть 2 : Изотермические контейнеры.
Часть 3 : Контейнеры-цистерны для жидкостей и газов.
Часть 5 : Контейнеры-платформы.
Часть 6 а) : Контейнеры на базе платформ с неполной верхней рамой и жестко закрепленными торцами.
Часть 6 с) : Контейнеры на базе платформ с полной верхней рамой.
ИСО 1894: Грузовые контейнеры 1 серии общего назначения. Минимальные внутренние размеры.
ИСО 6348: Грузовые контейнеры – кодирование, обозначения и маркирование.Общие определения
3.1. Грузовой контейнер
Предмет транспортного оборудования:- имеющий постоянный характер и поэтому достаточно прочный, чтобы быть пригодным для многократного использования;
- специальной конструкции, позволяющей удобную перевозку грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной разгрузки;
- снабженный приспособлениями, позволяющими его быструю перегрузку, в частности, передачу с одного вида транспорта на другой;
- изготовленный таким образом, чтобы его было легко загружать и разгружать;
- имеющий внутренний объем 1 м 3 (35,3 куб. футов) или более.
3.2. Грузовой контейнер ИСО
Грузовой контейнер, соответствующий всем стандартам ИСО на контейнеры, существующим в момент его изготовления.Типы контейнеров
4.0. Общие сведения
4.0.1. Классификация
Типы контейнеров (см. табл. 1) объединены в группы: группы подразделяются согласно следующим принципам: вид транспорта, вид груза, физические характеристики контейнера. Поэтому:- Имеется в виду, что контейнеры предназначены для использования на всех видах наземного транспорта – автомобильном, железнодорожном и морском, если не имеют других технических требований. Только для авиационных контейнеров (см. ниже, п. 4.1.3) сделаны особые ссылки на вид транспорта при классификации типов контейнеров ИСО.
- Основная классификация сделана по видам грузов, для которых контейнер предназначается первоначально.
Коды типов контейнеров даны в ИСО 6346. Код типа состоит из 2 арабских цифр, первая означает категорию, вторая – определенные физические характеристики или другие свойства.ПРИМЕЧАНИЕ
1. Ни сводный список, ни следующие далее определения не исчерпывают список типов контейнеров.
2. В разделах 4.1.1, 4.1.2, 4.1.3 в скобках после типа контейнера дана ссылка на документ, содержащий технические требования и методы испытаний для данного типа контейнера.
3. Если коды типа стоят вместе с определениями, то они даны только как типичные примеры.4.1. Определения
4.1.1. Контейнеры универсальные
Этот общий термин применим для любого типа контейнеров, не предназначенных для перевозки воздушным транспортом и не предназначенных первоначально для перевозки особых видов грузов, например, грузов, требующих регулировки температуры, жидкостей или газов, сухих сыпучих или таких грузов, как легковые автомобили и скот.4.1.1.1. Контейнер общего назначения (ИСО 1496/1)
Контейнер полностью закрытый и пылеводонепроницаемый, имеющий жесткую крышу, жесткие боковые стенки, жесткие торцевые стенки, имеющий хотя бы в одной торцевой стенке двери и предназначенный для перевозки и хранения широкой номенклатуры грузов. Простейшему виду такого контейнера дан код типа 00. Контейнер общего назначения, имеющий открывающуюся крышу (см. 6.1.11.1), может использоваться для такой же специальной цели, как и открытый сверху контейнер. Такому контейнеру дан код типа 03.4.1.1.2. Контейнер особого назначения
Этот общий термин применим ко всем универсальным контейнерам, имеющим конструктивные особенности, либо для облегчения укладки груза и выгрузки иначе, чем через двери в одном торце, либо для других особых целей, например, вентиляции. Типы контейнеров, включенных в это общее понятие, указаны в пп. 4.1.1.2.1-4.1.2.4 включительно.4.1.1.2.1. Контейнер закрытый вентилируемый
Контейнер закрытого типа, аналогичный контейнеру общего применения, но специально предназначенный для транспортировки грузов, требующих естественную или принудительную вентиляцию. Коды типа для наиболее простых видов этих контейнеров:- 10 для транспортировки грузов, требующих естественной вентиляции,
- 15 для контейнеров с принудительной вентиляцией.
4.1.1.2.2. Контейнер открытый сверху (ИСО 1496/1)
Контейнер, сходный во всех отношениях с контейнером общего назначения, за исключением того, что у него нет жесткой крыши, но может быть гибкий раздвижной или съемный чехол, сделанный например, из брезента или пластика, или армированного пластического материала и обычно поддерживаемый откидными или съемными балками крыши. Такие контейнеры могут иметь откидные или съемные верхние торцевые поперечные элементы над своими торцевыми дверями. Простейшему виду контейнеров этого типа дан код 50.4.1.1.2.3. Контейнер на базе платформы
Контейнер, не имеющий боковых стенок, но имеющий такое же основание, как контейнер-платформа. Этот общий термин применим для любого универсального контейнера, не имеющего жестких боковых стенок или заменяющих их рам, способных выдерживать все нагрузки, которые может нести или передавать боковая стенка контейнера общего назначения, и имеющего по этой причине раму основания, подобную раме контейнера-платформы. (cм. 4.1.1.2.4).4.1.1.2.3.1. Контейнер на базе платформы (открытый сбоку) с полной верхней рамой (ИСО 1496/6 с)
Контейнер на базе платформы, имеющий постоянную жестко закрепленную конструкцию, несущую продольную нагрузку между торцами крыши.
ПРИМЕЧАНИЕ – термин “нагрузка” используется для обозначения статического или динамического усилия, а не нагрузки от груза.
Контейнерам этого типа присвоены следующие коды типа:- 65 для имеющих жесткую крышу и жесткие торцевые стенки;
- 54 для открытых сверху, с жесткими торцевыми стенками;
- 55 для открытых сверху и открытых с торцов (каркасного типа).
4.1.1.2.3.2. Контейнер на базе платформы с неполной верхней рамой и жестко закрепленными торцами (ИСО 1496/6 а)
Контейнер на базе платформы без постоянной жестко закрепленной продольной несущей конструкции между верхними торцами. Контейнеры этого этого типа имеют коды 61 и 62.4.1.1.2.3.3. Контейнер на базе платформы с неполной верхней рамой и складными торцами
Контейнер на базе платформы с неполной верхней рамой (как в п. 4.1.1.2.3.2), но имеющий складные торцевые рамы с полным поперечным рамным соединением между угловыми стойками. Контейнеры этого типа имеют коды 63 и 64.4.1.1.2.4. Контейнер-платформа (ИСО 1496/5)
Грузовая платформа, вообще не имеющая верхней рамы, но той же длины и ширины, что и основание контейнера данной серии, и оборудованная верхними и нижними угловыми фитингами, расположенными в плане как и на других контейнерах серии 1, таким образом, чтобы можно было использовать некоторые одинаковые приспособления для подъема и закрепления. Контейнеры-платформы имеют код типа 60.4.1.2. Контейнеры для специальных грузов
Это общий термин, применяемый для обозначения контейнеров тех типов, которые по конструкции предназначаются для перевозки грузов особых категорий. Этот термин обозначает типы контейнеров. данных в п.п. 4.1.2.1-4.1.2.4 включительно.4.1.2.1. Изотермический контейнер (ИСО 1496/2)
Контейнер с изолированными стенками, дверями, полом и крышей, которые обеспечивают ограничение теплообмена между внутренним пространством контейнера и внешней средой. Терминология по изотермическим контейнерам дана в п. 7.1.4.1.2.1.1. Термоизолированный контейнер
Изотермический контейнер без применения холодильных и/или отопительных установок. Контейнеры этого типа имеют коды 20 и 21.4.1.2.1.2. Рефрижераторный контейнер с восполняемым хладоагентом
Изотермический контейнер, имеющий в качестве хладоагента:- лед;
- cухой лед, с регулируемой или нерегулируемой возгонкой;
- сжиженные газы, с регулируемым или нерегулируемым испарением.
4.1.2.1.3. Рефрижераторный контейнер с машинным охлаждением
Изотермический контейнер, имеющий холодильную установку (механический компрессор, абсорбционную установку и т.д.). Контейнеры этого типа имеют код 31.4.1.2.1.4. Отапливаемый контейнер
Изотермический контейнер, имеющий обогревательное устройство. Отапливаемые контейнеры имеют код типа 22.4.1.2.1.5. Рефрижераторный и отапливаемый контейнер
Изотермический контейнер, обслуживаемый холодильным устройством (механическим или с восполняемым хладоагентом) и обогревательной установкой. Этот тип контейнеров имеет код 32.4.1.2.2. Контейнер-цистерна (ИСО 1496/3)
Контейнер включает два основных элемента: цистерну или цистерны и каркас (рамные элементы), соответствующие требованиям международного стандарта ИСО 1496/3. Терминология, связанная с контейнерами-цистернами, дана в п. 7.2. Контейнеры этого типа имеют коды 70-79.4.1.2.3. Контейнер для сыпучих грузов (временное определение)
Контейнер, состоящий из несущей груз конструкции, жестко закрепленной в каркасе контейнера ИСО серия 1, для перевозки сыпучих грузов без упаковки. Терминология, связанная с контейнерами для сыпучих грузов, дана в 7.3. Код типа этих контейнеров – 80 и 81.4.1.2.4. Контейнеры для других видов грузов
Разные типы контейнеров – для перевозки автомобилей, скота и другие, построенные, в общем, согласно требованиям ИСО к контейнерам и предназначенные только/или первоначально для перевозки особых грузов. Номера кода типа были присвоены контейнерам для скота (85) и автомобилей (86); существуют еще резервные номера для других особых видов грузов.4.1.3. Контейнеры авиационные
ПРИМЕЧАНИЕ – Терминология и определения связанные с авиационными контейнерами, в настоящее время в стадии рассмотрения. Авиационные контейнеры имеют коды 90-99.Характеристики контейнера
5.1. Обозначения
5.1.1. Серии
Три серии контейнеров были изучены в ИСО. Каждая серия включает в себя контейнеры, связанные по размерам между собой, но не с контейнерами других серий.
Серия 1 предназначена для межконтинентальных перевозок.
Серия 2 была предназначена для внутриконтинентальных систем, но из-за постоянного уменьшения их применения, она не включается больше в международные стандарты.
Серия 3 была предназначена преимущественно для внутриконтинентальных систем и в будущем будет включена в технический отчет ИСО.5.1.2. Обозначение размеров
Для контейнеров серии 1 используются следующие обозначения размеров данные в табл.2.5.1.3. Коды размеров контейнеров
Коды размеров даны в ИСО 6346. Код размера состоит из 2 арабских цифр. Для контейнеров с номинальной длиной 3000 мм (10 фут.) или более – первая цифра означает длину, вторая высоту и наличие или отсутствие паза для Г-образной части полуприцепа типа “гусиная шейка”.5.2. Определения относящиеся к размерам и емкости
5.2.1. Наружные размеры
5.2.1.1. Номинальные размеры
Размеры, не считая допусков, округленные до следующей удобной цифры, по которым можно опознать контейнер. Они даны в ИСО 668 и обычно выражены в английских мерах.5.2.1.2. Фактические размеры
Максимальные общие наружные размеры (включая положительные допуски, где они нужны) длины, ширины и высоты, измеряемые вдоль наружных кромок контейнера.
ПРИМЕЧАНИЕ – Допуски к диагоналям, приемлемые для всех шести групп контейнера выражены в рамках допустимой разницы между длиной диагоналей (измеряемой между центрами проемов угловых фитингов) данной грани.5.2.2. Внутренние размеры
Это размеры максимального (без внутренних выступов) прямоугольного параллелепипеда, который можно вписать в контейнер, если не учитывать выступающие внутрь части верхних угловых фитингов. Если нет других технических требований, термин “внутренние размеры” – синоним термина “внутренние размеры без учета внутренних выступов”. Некоторые требования, регулирующие внутренние размеры, даны в ИСО 1894 и в ИСО 1496/1 и ИСО 1496/2.5.2.3. Дверной проем
Этот термин обычно сохраняют для определения размеров проема двери (торцевой), т.е. размеры высоты и ширины прямоугольного параллелепипеда без внутренних выступов, который может войти в контейнер через проем данной двери. Минимальные дверные проемы установлены в ИСО 1496/1 для некоторых контейнеров общего назначения.
ПРИМЕЧАНИЕ – См. определение “проема” в п. 6.1.11.1.5.2.4. Внутренний объем
Объем, определенный умножением внутренних размеров, т.е. это произведение внутренних длины, ширины и высоты. Если нет других технических требований, термин “внутренний объем” – синоним терминов “внутренний объем без учета внутренних выступов”, “емкость” или “емкость без учета внутренних выступов”.5.3.Определения, относящиеся к номинальным параметрам и массе
ПРИМЕЧАНИЕ – Термин “вес” еще широко применяется (но неправильно) вместо “массы”.
5.3.1. Максимальная масса брутто (R)
Это максимально допустимое сочетание массы тары контейнера и его груза, т.е. максимальная рабочая масса брутто. Масса брутто контейнера является одновременно максимальной массой для транспортировки и минимальной массой для испытаний. Максимальные массы брутто даны в ИСО 668.5.3.2. Масса тары (Т)
Масса порожнего контейнера, включая всю арматуру и приборы, принадлежащие особому типу контейнера в его нормальном рабочем состоянии, т.е. в случае, рефрижераторного контейнера с машинным охлаждением: с установленными приборами, и, если надо, баком, полностью заправленным горючим.5.3.3. Полезная нагрузка (Р)
Максимально допустимая масса полезного груза (включая приспособления для закрепления груза или прокладки, которые в его обычном рабочем состоянии не принадлежат контейнеру), определенная вычитанием массы тары (Т) из максимальной массы брутто (R).5.4. Определения, относящиеся к эксплуатационным характеристикам
ПРИМЕЧАНИЕ – Характеристики, определяемые ниже, отнюдь не исчерпывают понятие “работопригодность” контейнеров разных типов: это только характеристики требующие определения.
5.4.1. Способность к штабелированию
Способность контейнера выдерживать определенное число полногруженных контейнеров одинаковой номинальной длины и массы брутто в условиях ускорения, возникающего в рамах ячеек судов, с учетом относительных эксцентриситетов между контейнерами в соответствии с зазорами рам ячеек.5.4.2. Способность к сжатию
Способность контейнера выдерживать продольные ускорения, которые можно ожидать в рабочих условиях, когда контейнер закреплен за приспособления на раме его основания к транспортному средству.5.4.3. Способность пола выдерживать нагрузку
В обычном понимании термин “нагрузка на пол” обозначает статическую или динамическую нагрузку, вызываемую полезной нагрузкой или колесами оборудования, используемого для загрузки или разгрузки контейнера. Но в контексте об испытаниях грузовых контейнеров этот термин используется для обозначения способности пола контейнера выдерживать нагрузки, вызываемые колесами погрузочного оборудования с определенными характеристиками.5.4.4. Жесткость
Способность контейнера выдерживать установленные величины поперечных или продольных усилий, вызывающих перекос, особенно в результате движения судна.5.4.5. Пылеводонепроницаемость
Способность выдерживать установленные испытания на пылеводонепроницаемость (устойчивость против влияния погоды).Определения, относящиеся к основным элементам и конструкциям контейнеров
6.1. Основные элементы
6.1.1. Угловые фитинги
Детали, расположенные в углах контейнера, обеспечивающие установку, штабелирование, перегрузку и закрепление контейнера.6.1.2. Верхние и нижние торцевые поперечные элементы
6.1.2.1. Верхний торцевой поперечный элемент
Поперечный рамный элемент наверху торцевой рамы контейнера. (см. 6.2.3), соединяющий верхние угловые фитинги на одном данном торце. Если эти элементы установлены над торцевыми дверями, они обычно называются верхними дверными балками и в контейнерах, открытых сверху, они часто бывают откидными (“поворотными” или “навесными”), а иногда целиком съемными. Контейнеры на базе платформ с отдельно стоящими (угловыми) стойками не имеют верхних торцевых поперечных балок.6.1.2.2. Нижний торцевой поперечный элемент
Это поперечный элемент рамы внизу торцевой рамы (см. 6.2.3) контейнера, соединяющий нижние угловые фитинги данного торца. Если он установлен под торцевой дверью, он обычно называется “дверной порог”.6.1.3. Верхние и нижние боковые балки
6.1.3.1. Верхняя боковая балка
Продольный элемент рамы наверху боковой стенки контейнера, соединяющий верхние угловые фитинги данной боковой стенки. В контейнерах на базе платформ, открытых сбоку и сверху, эти продольные элементы могут быть съемными и необязательно предназначены для восприятия продольных нагрузок. В контейнерах открытых сверху они могут использоваться как опора съемных (или раздвижных) балок крыши, которые в свою очередь служат опорой брезентового или пластикового чехла.6.1.3.2. Нижняя боковая балка
Продольный рамный элемент внизу боковой стенки контейнера, соединяющий нижние, угловые фитинги данной боковой стенки.6.1.4. Угловая стойка
Вертикальный элемент рамы на любой стороне “торцевой рамы” (см. 6.2.3) контейнера, соединяющий верхний и нижний фитинги (и этим образующий “угловую раму”).6.1.5. Пол
Это часть, служащая опорой для полезной нагрузки в контейнере. Он обычно собран из ряда планок или панелей. В определенных категориях изотермических контейнеров части пола могут быть специально предназначены для пропуска воздуха (или газа) под грузом.6.1.6. Опора пола
Это детали “рамы основания” (см. 6.2.1) контейнера, служащие опорами пола. В универсальных контейнерах они обычно укладываются поперeк. В таких случаях, их обычно называют еще “поперечные элементы” или “промежуточные поперечные элементы”, т.е. поперечные элементы в раме основания, промежуточные между “нижними торцевыми промежуточными элементами” в “торцевой раме”. В контейнерах на базе платформ поперечные планки пола иногда опираются на дополнительные продольные элементы, в этих случаях их можно также считать опорами пола.6.1.7. Балки крыши
Элементы, установленные поперек крыши контейнера и образующие либо часть жесткой рамы крыши, либо поддерживающие гибкие, мягкие съемные чехлы, – в этом случае они обычно съемные или имеют раздвижную конструкцию для удобства загрузки контейнера сверху.6.1.8. Проемы для вил
Армированные проемы, идущие поперек “рамы основания” контейнера, проходящие сквозь нижние боковые балки в установленных местах, для прохода вил подъемных устройств, переносящих контейнер.6.1.9. Зоны для подъема захватными лапами
Ниши в нижних боковых балках контейнера, имеющие специальные характеристики, позволяющие использование захватных лап для подъема и переноса контейнера.6.1.10. Паз для Г-образной части полуприцепа типа “гусиная шейка”
Это ниша на одном торце (обычно на переднем торце) контейнера, предназначенная для размещения поднятой части шасси этого полуприцепа. В некоторых типах контейнеров пазы для Г-образной части имеются на каждом торце.6.1.11. Проемы (двери)
6.1.11.1. Проем
Открытая часть контейнера, закрываемая съемной или раздвижной панелью, рассчитанная как несущая конструкция, пылеводонепроницаемая и достаточно герметичная.
ПРИМЕЧАНИЕ – Термин “открытый” – это понятие, означающее, что одна или обе стороны боковых, торцевых стенок или крыша контейнера постоянно открыты. Это понятие относится также к контейнерам, имеющим мягкие чехлы.6.1.11.2. Торцевая дверь
Навесная несущая панель, расположенная на одной торцевой стенке, могущая закрывать или открывать проем, имеющий установленную минимальную ширину и высоту (см. 5.2.3).6.1.11.3. Боковая дверь
Навесная несущая панель, расположенная в боковой стенке, могущая закрывать или открывать проем неустановленных размеров, но, по крайней мере. достаточных для прохода человека.6.1.11.4. Чехлы
Гибкие съемные материалы (куски брезента, пластика или материала с пропиткой), обычно предназначенные для обеспечения пылеводонепроницаемого закрытия контейнера, открытого сверху, сбоку и/или с торца.6.1.11.5. Отверстие вентиляционное
Отверстие для обмена воздуха между внутренним объемом контейнера и наружной атмосферой.6.1.12. Опорные площадки
Участки основания контейнера, специально сконструированные для передачи нагрузки части или всей массы контейнера на продольные элементы транспортного средства.6.1.13. Зоны передачи нагрузки
Зоны, в пределах которых могут находиться опорные площадки.6.1.14. Усиливающие накладки
6.2. Конструкции
Горизонтальные усиливающие пластины, прилежащие к верхним и/или нижним угловым фитингам, для предохранения соответствующих частей контейнера от контактных повреждений в случае неправильного расположения крепежных и/или подъемных устройств.6.2.1. Рама основания
Жесткий узел, в котором обычно находятся следующие части:- 4 нижних угловых фитинга;
- две нижних боковых балки;
- два нижних торцевых поперечных элемента;
- пол и опорные балки пола (кроме цистерны);
- такие факультативные приспособления, как пазы для вил, зоны для захватных, лап, и/или паз для Г-образной части полуприцепа типа “гусиная шейка”.
ПРИМЕЧАНИЕ – В некоторых случаях рама основания будет также включать зоны передачи нагрузки. Это дополнительные детали, установленные в предписанных местах для обеспечения передачи нагрузки от контейнера на транспортное средство.
Термин “основание” иногда используется в роли синонима термина “рама основания”.6.2.2. Тип платформы
Термин, применяемый для рам оснований подобных платформам (контейнерам) без боковых стенок, т.е. открытых сбоку.6.2.3. Торцевая рама
Узел на любом конце контейнера, состоящий из двух верхних и двух нижних угловых фитингов, двух угловых стоек и верхнего и нижнего поперечных элементов.
ПРИМЕЧАНИЕ- Этот широко используемый термин накладывается на термин “рама основания” до такой степени, что нижний угловой фитинг и нижний торцевой поперечный элемент фигурируют в обоих.
- Этот термин также включает термин “угловая конструкция” – узел, состоящий из верхнего и нижнего угловых фитингов и угловой стойки.
- Осторожно используйте эти термины.
Торцевая стенка
Торцевая панель грузового контейнера, охватываемая торцевой рамой и прикрепленная к ней, но не включающая торцевой рамы.
ПРИМЕЧАНИЯ- Если нет других технических требований, то она должна быть полностью несущей до минимального значения. требуемого для данного типа контейнера.
- Упоминаемые “равнозначные рамы” означают рамы, имеющие одинаковую прочность с торцевыми стенками, но необязательно одинаковую с ними пылеводонепроницаемость.
- Иногда мы говорим о “заднем” или “переднем” торце контейнера. Задним обычно считается торец с дверью, а “передним” – противоположный тому, который имеет дверь. Таких терминов следует избегать, если торцы контейнера идентичны и если необходимо различать два торца, тогда нужно делать ссылку на одни и те же особенности, которые четко отличают один торец от другого (например, маркировка, таблички, приспособления для разгрузки и т.д.).
6.2.5. Боковая стенка
Боковая панель контейнера, охватываемая верхними и нижними боковыми балками или угловыми конструкциями, прикрепленная к ним, но не включающая их (см. примечание 2 к п. 6.2.3). Термин “боковая стенка” не включает составные части рамы, расположенные внизу.
ПРИМЕЧАНИЕ- Боковые стенки должны, если не имеют других технических требований, быть несущими до минимального значения, требуемого для данного типа контейнера.
- Упоминаемые “равнозначные конструкции” означают конструкции, имеющие прочность, одинаковую с боковыми стенками, но необязательно одинаковую с ними пылеводонепроницаемость.
- Иногда используется термин “боковая рама”, но так как его нельзя определить, не дублируя гораздо чаще употребляемые термины “торцевая рама” и “рама основания”, то лучше не пользоваться им, кроме как для контейнера-цистерны.
6.2.6. Крыша
Жесткий пылеводонепроницаемый конструктивный узел, образующий верхнюю плоскость контейнера, охватываемый и поддерживаемый верхними торцевыми поперечными элементами и верхними боковыми балками. Будучи жесткими узлами, крыши в некоторых случаях, однако, могут быть съемными.Определения, применяемые для некоторых типов контейнеров
7.1. Изотермические контейнеры
7.1.1. Съемное оборудование
Холодильное и/или обогревательное оборудование, разработанное первоначально для навешивания на изотермические контейнеры или для съема с них при передаче между разными видами транспорта.7.1.1.1. Расположенное внутри
Полностью в пределах наружной обшивки (изотермического) контейнера, как указано в ИСО 668.7.1.1.2. Расположенное снаружи
Частично или полностью за пределами наружной обшивки (изотермического) контейнера, как указано в ИСО 668. Имеется в виду в этом определении, что прибор, расположенный снаружи, должен быть съемным или откидным для облегчения перевозки на некоторых видах транспорта.7.1.2. Рейки
Элементы, выступающие от внутренних стенок (изотермического) контейнера, чтобы держать груз дальше от стенок с целью обеспечить проход воздуха. Они могут быть единым целым со стенками, прикрепленными к стенками, либо устанавливаться при загрузке.7.1.3. Переборка
Перегородка (в изотермическом контейнере), создающая отдельный отсек и/или канал для прохода воздуха циркулирующего или из воздухопровода. Она может быть единой частью аппаратуры или отдельным элементом.7.1.4. Канал для воздуха в потолке
Проход или проходы (в изотермическом контейнере), расположенные в непосредственной близости к потолку с целью прямого вентилирования.7.1.5. Канал для воздуха в полу
Проход или проходы (в изотермическом контейнере), расположенные под плоскостью, поддерживающей груз, для прямого вентилирования.7.2. Контейнеры-цистерны
7.2.1. Каркас
Конструкция, включающая рамные элементы, защищающие цистерну; торцевую раму и все элементы, способные выдерживать нагрузки, но не предназначенные заключать в себе транспортируемый груз, и передающие статические и динамические нагрузки, возникающие при подъеме, перегрузке, закреплении и перевозке контейнера-цистерны.7.2.2. Цистерна или цистерны
Емкость или емкости и соответствующие трубопроводы и арматура, предназначенные заключать в себе перевозимые грузы.7.2.3. Отсек
Любая непроницаемая для жидкости секция цистерны, образованная оболочкой,торцами или переборками. Следует отметить, что противовсплесковые, предохранительные или прочие перфорированные пластины не образуют отсеков в значении этого определения.7.2.4. Газ
Газ или пары с давлением испарения выше 3 бар (абсолютное) при 50oС или иное. установленное соответствующими органами. 1 бар = 105 Паскалей = 105 Ньютонов/метр 2 .7.2.5. Жидкость
Жидкое вещество с давлением испарения не выше 3 бар (абсолютное) при 50 o С.7.2.6. Соответствующий орган
Орган или органы, назначенные как таковые в каждой стране и в каждом отдельном случае правительством.7.2.7. Опасные грузы
Вещества, причисляемые к опасным Комитетом экспертов ООН по перевозке опасных грузов, или соответствующим органом. как указано в 7.2.6.7.2.8. Максимально допустимое рабочее давление
Давление, установленное для данного типа цистерн либо соответствующим органом, либо ответственным сотрудником, при давлении выше этого цистерна использоваться не должна.7.2.9. Испытательное давление
Давление абсолютное или относительное при котором цистерна испытывается.7.2.10. Общая емкость
Объем воды, целиком заполняющей цистерну при 20 o С.7.2.11. Незаполненная емкость
Эта часть “общей емкости” цистерны, не заполненная грузом, выраженная в процентах к общей емкости.7.3. Контейнеры для твердых сыпучих грузов
ПРИМЕЧАНИЕ – Терминология и определения, относящиеся к контейнерам для твердых сыпучих грузов находятся в разработке.
7.3.1. Твердые сыпучие грузы
Масса отдельных частиц твердого вещества, обычно сильно сцепляющихся друг с другом и текущих или могущих течь, как жидкость.7.4. Контейнеры на базе платформы
7.4.1. Неполная верхняя рама
Конструкция без каких-либо постоянно закрепленных продольных связующих элементов между торцами, кроме связующих элементов у основания.7.4.2. Полная жестко закрепленная торцевая конструкция
Нескладывающаяся торцевая рама с поперечными элементами конструкции, соединяющими угловые стойки.7.4.3. Полная складывающаяся торцевая конструкция
Складывающаяся торцевая рама с поперечными элементами конструкции, соединяющими угловые стойки.7.4.4. Пакет складных контейнеров
Определенное количество одинаковых и однотипных складных контейнеров, сложенных в единый блок (модуль).
Конвенция о договоре международной дорожной перевозке грузов КДПГ
(Заключена в Женеве 19.05.56 г.)
Договаривающиеся стороны, признав желательность унификации условий, регулирующих договор международной дорожной перевозки грузов, в частноси, что касается документов, применяемых для такой перевозки, и ответственности перевозчика, согласились о нижеследующем: (преамбула конвенции КДПГ)
Статья 1
1. Настоящая Конвенция применяется ко всякому договору дорожной перевозки грузов за вознаграждение посредством транспортных средств, когда место погрузки груза и место доставки груза, указанные в контракте, находятся на территории двух различных стран, из которых, по крайней мере, одна является участницей Конвенции. Применение Конвенции не зависит от местожительства и национальности заключающих договор сторон.
2. При применении настоящей Конвенции под “транспортным средством” следует понимать автомобили, автомобили с полуприцепами, прицепы и полуприцепы так, как они определяются в статье 4 Конвенции о дорожном движении от 19 сентября 1949 года.
3. Настоящая Конвенция применяется также в том случае, если перевозки, входящие в область ее применения, производятся государствами или правительственными учреждениями или организациями.
4. Настоящая Конвенция не применяется:
a. к перевозкам, производимым согласно международным почтовым конвенциям;
b. к перевозкам покойников;
c. к перевозкам обстановки и мебели при переездах.
5. Договаривающиеся стороны запрещают вносить изменения в настоящую Конвенцию путем частных соглашений, заключенных между двумя или несколькими Договаривающимися сторонами, за исключением отмены ее применения к их пограничным перевозкам или разрешения использования при перевозках, производимых исключительно на их территории, накладных, устанавливающих право собственности на груз.
Статья 2
1. Если на части перевозки транспортное средство, содержащее груз, перевозится по морю, железной дороге, внутреннему водному пути или воздушным транспортом без перегрузки, за исключением случая, предусмотренного статьей 14, настоящая Конвенция применяется ко всей перевозке в целом. Однако, если будет доказано, что потеря груза, его повреждение или задержка доставки произошли во время перевозки, произведенной одним из видов транспорта, кроме дорожного, и не были вызваны действием или упущением дорожного перевозчика, а были вызваны фактом, который мог произойти только во время и по причине перевозки, произведенной не дорожным транспортом, ответственность дорожного перевозчика определяется не настоящей Конвенцией, а теми положениями, которыми определялась бы ответственность любого не дорожного перевозчика при заключении между ним и отправителем контракта на перевозку груза согласно обязательным положениям закона, касающегося перевозки грузов любым видом транспорта, кроме дорожного. Тем не менее в случае отсутствия таких положений ответственность дорожного перевозчика определяется настоящей Конвенцией.
2. В том случае, когда перевозчик, производящий дорожные перевозки, одновременно производит перевозки и иным видом транспорта, его ответственность определяется также пунктом 1, как если бы его функции дорожного перевозчика и функция перевозчика, производящего перевозки не дорожным видом транспорта, осуществлялись бы двумя различными лицами.
Статья 3
При применении настоящей Конвенции перевозчик отвечает как за свои собственные действия и упущения, так и за действия и упущения своих агентов и всех других лиц, к услугам которых он прибегает для осуществления перевозки, когда эти агенты или лица действуют в рамках возложенных на них обязанностей.
Статья 4
Договор перевозки устанавливается накладной. Отсутствие, неправильность или потеря накладной не отражаются ни на существовании, ни на действительности договора перевозки, к которому и в этом случае применяются постановления настоящей Конвенции.
Статья 5
1. Накладная составляется в трех оригиналах, подписанных отправителем и перевозчиком, причем эти подписи могут быть отпечатаны типографским способом или заменены штемпелями отправителя и перевозчика, если это допускается законодательством страны, в которой составлена накладная. Первый экземпляр накладной передается отправителю, второй сопровождает груз, а третий остается у перевозчика.
2. В том случае, когда подлежащий перевозке груз должен быть погружен на различные автомобили или же когда речь идет о различного рода грузах или о различных партиях грузов, отправитель или перевозчик имеет право требовать составления такого количества накладных, которое соответствует количеству используемых автомобилей или количеству подлежащих перевозке разных грузов или партий грузов.
Статья 6
1. Накладная должна содержать следующие сведения:
a) место и дата ее составления;
b) имя и адрес отправителя;
c) имя и адрес транспортного агента;
d) место и дата принятия груза к перевозке и место его доставки;
e) имя и адрес получателя;
f) принятое обозначение характера груза и тип его упаковки и, в случае перевозки опасных грузов, их обычно признанное обозначение;
g) число грузовых мест, их особая разметка и номера;
h) вес груза брутто или выраженное в других единицах измерения количество груза;
i) связанные с перевозкой расходы (стоимость перевозки, дополнительные расходы, таможенные пошлины и сборы, а также прочие издержки с момента заключения договора до сдачи груза);
j) инструкции, требуемые для выполнения таможенных формальностей, и другие;
k) указание, что перевозка производится независимо от всякой оговорки, согласно требованиям, установленным настоящей Конвенцией.
2. В случае необходимости накладная должна также содержать следующие указания:
a) запрещение перегрузки груза;
b) расходы, которые отправитель принимает на свой счет;
c) сумма наложенного на груз платежа, подлежащего возмещению при сдаче груза;
d) заявление стоимости груза и сумма дополнительной ценности его при доставке;
e) инструкции отправителя перевозчику относительно страхования груза;
f) дополнительный срок выполнения перевозки;
g) перечень документов, переданных перевозчику.
3. Договаривающиеся стороны могут внести в накладную любое иное указание, которое будет ими признано необходимым.
Статья 7
1. Отправитель несет ответственность за все издержки перевозки и убытки, причиненные ему вследствие неточности или недостаточности:
– указаний, приведенных в подпунктах b), d), e), f), g), h), j) пункта 1 статьи 6;
– указаний, приведенных в пункте 2 статьи 6;
– всех иных указаний или инструкций, которые даются отправителем для составления накладной или для включения в нее.
2. Если по просьбе отправителя перевозчик вносит в накладную указания, приведенные в пункте 1 настоящей статьи, признается, поскольку не доказано обратное, что это им сделано от имени и за счет отправителя.
3. Если накладная не содержит указаний, предусмотренных в пункте 1 k) статьи 6, перевозчик отвечает за все расходы и за все убытки, которые могут быть причинены правомочному в отношении груза лицу вследствие такого упущения.
Статья 8
1. При принятии груза перевозчик обязан проверить:
– точность записей, сделанных в накладной относительно числа грузовых мест, а также их маркировки и номеров;
– внешнее состояние груза и его упаковки.
2. Если перевозчик не имеет достаточной возможности проверить правильность записей, упомянутых в пункте 1 a) настоящей статьи, он должен вписать в накладную обоснованные оговорки. Он должен также обосновать все сделанные им оговорки, касающиеся внешнего состояния груза и его упаковки. Эти оговорки не имеют обязательной силы для отправителя, если последний намеренно не указал в накладной, что он их принимает.
3. Отправитель имеет право требовать проверки перевозчиком веса брутто или количества груза, выраженного в других единицах измерения. Он может также требовать проверки содержимого грузовых мест. Перевозчик может требовать возмещения расходов, связанных с проверкой. Результаты проверок вносятся в накладную.
Статья 9
1. Накладная, если не доказано противного, имеет силу договора относительно его условий и удовлетворения принятия груза перевозчиком.
2. При отсутствии в накладной обоснованных перевозчиком оговорок имеется презумпция, что груз и его упаковка были внешне в исправном состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и номера соответствовали указаниям накладной.
Статья 10
Отправитель несет ответственность перед перевозчиком за ущерб и повреждения, причиненные лицам, оборудованию и другим грузам, а также за любые расходы, которые могут быть вызваны поврежденной упаковкой груза, если только при видимом или известном перевозчику в момент принятия груза повреждении перевозчиком не было сделано относительно этого надлежащих оговорок.
Статья 11
1. Отправитель обязан до доставки груза присоединить к накладной или предоставить в распоряжение перевозчика необходимые документы и сообщить все требуемые сведения для выполнения таможенных и иных формальностей.
2. Проверка правильности и полноты этих документов не лежит на обязанности перевозчика. Отправитель ответственен перед перевозчиком за всякий ущерб, который может быть причинен отсутствием, недостаточностью или неправильностью этих документов и сведений, за исключением случаев вины перевозчика.
3. Перевозчик несет ответственность на тех же основаниях, что и комиссионер, за последствия потери или неправильного использования документов, упомянутых в накладной, приложенных к ней или врученных ему; сумма причитающегося с него возмещения не должна, однако, превышать ту, которая подлежала бы уплате в случае потери груза.
Статья 12
1. Отправитель имеет право распоряжаться грузом, в частности, требовать от перевозчика прекращения перевозки, изменения места, предусмотренного для доставки груза, или доставки груза не тому получателю, который указан в накладной.
2. Отправитель теряет это право с того момента, когда второй экземпляр накладной передан получателю или когда последний осуществляет свои права, предусмотренные в пункте 1 статьи 13; с этого момента перевозчик должен руководствоваться указаниями получателя груза.
3. Однако право распоряжения грузом принадлежит получателю с момента составления накладной, если в накладной отправителем сделано такого рода указание.
4. Если, осуществляя свое право распоряжения грузом, получатель дает указание сдать груз другому лицу, последнее не вправе назначить других получателей.
5. Право распоряжения грузом осуществляется при следующих условиях:
a) отправитель или в случае, указанном в пункте 3 настоящей статьи, – получатель, желающий осуществить это право, должен представить первый экземпляр накладной, в которую должны быть внесены новые инструкции, данные перевозчику, а также возместить перевозку расходы и ущерб, вызванные выполнением этих инструкций;
b) выполнение этих инструкций должно быть возможным в тот момент, когда их получает лицо, которое должно их выполнить; оно не должно нарушать хода нормальной работы предприятия перевозчика и не должно наносить ущерба отправителям или получателям других грузов;
c)упомянутые инструкции не должны ни в коем случае приводить к разбивке грузов.
6. Если перевозчик не может выполнить полученные им инструкции по причине указанных в пункте 5 b) положений, он должен немедленно сообщить об этом лицу, которым были даны инструкции.
7. Перевозчик, не выполнивший инструкций, которые были ему даны в условиях, указанных в настоящей статье, или подчинившийся таким инструкциям, не потребовав представления ему первого экземпляра накладной, несет ответственность перед правомочным по договору лицом за понесенный таким образом ущерб.
Статья 13
1. По прибытии груза на место, предусмотренное для его доставки, получатель имеет право требовать передачи ему второго экземпляра накладной и сдачи ему груза, причем им выдается соответствующая расписка в принятии. Если установлена потеря груза или если груз не прибыл по истечении срока, предусмотренного в статье 19, получатель может требовать от своего имени от перевозчика удовлетворения, ссылаясь на права, обеспеченные ему договором перевозки.
2. Получатель, осуществляющий права, предоставляемые ему согласно пункту 1 настоящей статьи, обязан погасить возникшие на основании накладной долговые обязательства. В случае возникновения спора по этому поводу перевозчик обязан осуществить поставку груза лишь в случае внесения получателем залога.
Статья 14
1. Если по какой-либо причине выполнение договора на определенных в накладной условиях является или становится невозможным до прибытия груза к предусмотренному месту доставки, перевозчик обязан запросить инструкции у лица, имеющего право распоряжаться грузом согласно статье 12.
2. Если же обстоятельства позволяют выполнить перевозку в условиях, отличных от предусмотренных в накладной, и если перевозчик не смог своевременно получить инструкций от лица, имеющего право распоряжаться грузом согласно статье 12, перевозчик должен принять меры, которые представляются ему наиболее подходящими в интересах лица, имеющего право распоряжаться грузом.
Статья 15
1. Если после прибытия груза на место назначения возникают препятствия к его сдаче, перевозчик должен запросить инструкции у отправителя. Если получатель отказывается принять груз, отправитель имеет право распоряжаться грузом, не предъявляя первого экземпляра накладной.
2. Получатель, даже если он отказался от принятия груза, может в любой момент потребовать его сдачи до тех пор, пока перевозчик не получил от отправителя противоположных инструкций.
3. Если препятствие к сдаче груза возникает после того как получатель согласно предоставленному ему пунктом 3 статьи 12 праву дал приказ доставить груз какому-либо другому лицу, то для выполнения вышеуказанных положений пунктов 1 и 2 получатель становится на место отправителя, а это другое лицо – на место получателя.
Статья 16
1. Перевозчик имеет право на возмещение расходов, вызванных запросом инструкций или выполнением полученных инструкций, поскольку эти расходы не являются следствием его собственной вины.
2. В условиях, указанных в пункте 1 статьи 14 и в статье 15, перевозчик может немедленно выгрузить груз за счет лица, правомочного по договору; после такой выгрузки перевозка считается законченной. В таком случае перевозчик осуществляет хранение груза. Он может, однако, доверить хранение груза какому-либо третьему лицу и в этом случае несет ответственность лишь за осмотрительный выбор этих третьих лиц. Груз остается при этом обремененным лежащими на нем договорными обязательствами, вытекающими из накладной, и всеми прочими расходами.
3. Перевозчик может продать груз, не выжидая инструкций от правомочного по договору лица, если груз является скоропортящимся или если того требует его состояние, или же если хранение груза влечет за собой расходы, слишком высокие по сравнению с его стоимостью. В других случаях перевозчик может также продать груз, если в надлежащий срок им не будет получено от правомочного по договору лица противоположных инструкций, выполнение которых может быть справедливо потребовано.
4. В случае продажи груза согласно положениям настоящей статьи вырученная сумма, за вычетом лежащих на грузе и подлежащих уплате расходов, должна быть передана в распоряжение правомочного по договору лица. Если расходы превосходят выручку, то перевозчик имеет право получить причитающуюся ему разницу.
5. Применяемая при продаже процедура определяется действующими на месте продажи законами или обычаями.
Статья 17
1. Перевозчик несет ответственность за полную или частичную потерю груза или за его повреждение, происшедшее в промежуток времени между принятием груза к перевозке и его сдачей, а также за опоздание доставки.
2. Перевозчик освобождается от этой ответственности, если потеря груза, его повреждение или опоздание произошли по вине правомочного по договору лица, вследствие приказа последнего, не вызванного какой-либо виной перевозчика, каким-либо дефектом самого груза или обстоятельствами, избегнуть которые перевозчик не мог и последствия которых он не мог предотвратить.
3. Перевозчик не может ссылаться для сложения с себя ответственности ни на дефекты транспортного средства, которым он пользуется для осуществления перевозки, ни на вину лица, у которого был взят в аренду автомобиль, или агентов последнего.
4. С учетом пунктов 2 и 5 статьи 18 перевозчик освобождается от лежащей на нем ответственности, когда потеря или повреждение груза являются следствием особого риска, неразрывно связанного с одним или несколькими из перечисленных ниже обстоятельств:
a) с использованием открытых или неукрытых транспортных средств, если такое использование было специально оговорено и указано в накладной;
b) с отсутствием или повреждением упаковки грузов, по своей природе подверженных порче и повреждению без упаковки или при неудовлетворительной упаковке их;
c) с перемещением, погрузкой, размещением или выгрузкой груза отправителем или получателем, или лицами, действующими от имени отправителя или грузополучателя;
d) с природой некоторых грузов, подверженных из-за этих свойств, обусловленных их природой, полной или частичной гибели или повреждению, в частности, подверженных поломке, ржавению, внезапному гниению, усушке, утечке, нормальной потере или нападению паразитов и грызунов;
e) с недостаточностью или неудовлетворительностью маркировки или нумерации грузовых мест;
f) с перевозкой животных.
5. В тех случаях, когда согласно настоящей статье перевозчик не несет ответственности за некоторые обстоятельства, вызвавшие ущерб, лежащая на нем ответственность ограничивается лишь той мерой, в какой он отвечает согласно настоящей статье за обстоятельства, способствовавшие причинению ущерба.
Статья 18
1. На перевозчике лежит бремя доказательства того, что потеря груза, его повреждение или опоздание были вызваны обстоятельствами, указанными в пункте 2 статьи 17.
2. Если перевозчик докажет, что при создавшихся обстоятельствах потеря груза или его повреждение могли явиться следствием одного или нескольких особых рисков, указанных в пункте 4 статьи 17, допускается презумпция, что таковые произошли вследствие этого. Правомочное лицо может, однако, доказывать, что частичный или полный ущерб не явился следствием одного из этих рисков.
3. Указанная выше презумпция не допускается в случае, предусмотренном в пункте 4 a) статьи 17, если убыль превышает нормально допустимую или при потере грузового места.
4. Если перевозка производится посредством транспортного средства, оборудованного так, чтобы груз не подвергался влиянию тепла, холода, изменений температуры или влажности воздуха, перевозчик может ссылаться на пункт 4 d) статьи 17 лишь в том случае, если докажет, что все меры, которые он обязан был принять, учитывая обстоятельства, были им приняты в отношении выбора, содержания и использования вышеупомянутых установок и что он руководствовался данными ему специальными инструкциями.
5. Перевозчик может ссылаться в свою пользу на пункт 4 f) статьи 17 только в том случае, если докажет, что все меры, которые он был обязан принять, учитывая обстоятельства, были им приняты и что он придерживался специальных инструкций, которые могли быть ему даны.
Статья 19
Признается, что имела место просрочка, если груз не был доставлен в оговоренный срок или, при отсутствии оговоренного срока, если с учетом обстоятельств, в которых перевозка производилась, а в частности, при частичной погрузке, с учетом времени, необходимого для составления полной партии в нормальных условиях, фактическая продолжительность перевозки превышает время, необходимое при обычных условиях для выполнения перевозки добросовестным перевозчиком.
Статья 20
1. Правомочное по договору лицо может без представления иных доказательств считать груз потерянным, если он не был доставлен в течение тридцати дней по прошествии установленного срока или, когда такового не было, в течение шестидесяти дней со дня принятия груза перевозчиком.
2. Правомочное по договору лицо может при получении им возмещения за утраченный груз просить в письменной форме о его немедленном возвращении в том случае, если груз будет найден в течение года, следующего за уплатой возмещения. Принятие к сведению такого его требования должно быть подтверждено письменно.
3. В течение тридцати дней после получения извещения о том, что груз найден, правомочное по договору лицо может требовать, чтобы груз был ему сдан по уплате долговых обязательств, вытекающих из накладной, а также возвращении полученного им возмещения за вычетом возможных понесенных расходов, включенных в возмещенную сумму, и с оговоркой о сохранении всех прав на возмещение за опоздание с доставкой, предусмотренных в статье 23 и, если к тому имеются основания, в статье 26.
4. За отсутствием либо просьбы, указанной выше в пункте 2, либо инструкций, данных в тридцатидневный срок, предусмотренный в пункте 3, или же в случае, если груз был найден только по прошествии года со дня уплаты возмещения за его потерю, перевозчик может распоряжаться найденным грузом, соблюдая требования закона в месте нахождения груза.
Статья 21
Если груз сдан получателю без взыскания наложенного на груз платежа, который должен был быть взыскан перевозчиком согласно условиям договора перевозки, перевозчик обязан выплатить отправителю компенсацию в сумме, не превышающей суммы такого наложенного платежа, без ущерба для своего права предъявить иск к получателю.
Статья 22
1. Если отправитель передает перевозчику опасные грузы, он должен ему указать точно характер представляемой этими грузами опасности, а также, если нужно, указать необходимые предосторожности, которые следует предпринять.
Если эти указания не внесены в накладную, отправитель или получатель должен всяким иным путем доказать, что перевозчик был осведомлен в деталях о характере опасности, которую представляет перевозка упомянутых грузов.
2. Опасные грузы, о характере которых перевозчик не был осведомлен с соблюдением условий, указанных в пункте 1 настоящей статьи, могут быть в любой момент и в любом месте выгружены, уничтожены или обезврежены перевозчиком без всякого возмещения убытков за них; отправитель является, кроме того, ответственным за все расходы и убытки, вызванные передачей этих грузов для перевозки или их перевозкой.
Статья 23
1. Когда согласно постановлениям настоящей Конвенции перевозчик обязан возместить ущерб, вызванный полной или частичной потерей груза, размер подлежащей возмещению суммы определяется на основании стоимости груза в месте и во время принятия его для перевозки.
2. Стоимость груза определяется на основании биржевой котировки, или за отсутствием таковой на основании текущей рыночной цены, или же при отсутствии и той и другой на основании обычной стоимости товара такого же рода и качества.
3. Размер возмещения не может, однако, превышать 25 франков за килограмм недостающего веса брутто. Под франком подразумевается золотой франк весом 10/31 гр. золота 0.900 пробы.
4. Кроме того, подлежат возмещению: оплата за перевозку, таможенные сборы и пошлины, а также прочие расходы, связанные с перевозкой груза, полностью в случае потери всего груза и в пропорции, соответствующей размеру ущерба, при частичной потере; иной убыток возмещению не подлежит.
5. В случае просрочки с доставкой и если полномочное по договору лицо докажет, что просрочка нанесла ущерб, перевозчик обязан возместить ущерб, который не может превышать платы за перевозку.
6. Более значительное по своему размеру возмещение может быть потребовано с перевозчика только в том случае, если в соответствии со статьями 24 и 26 была сделана декларация о стоимости груза или декларация о дополнительной ценности груза при доставке.
Статья 24
Отправитель может указать в накладной при условии уплаты установленной по обоюдному соглашению надбавки к провозной плате стоимость груза, превышающую предел, указанный в пункте 3 статьи 23, и в таком случае заявленная сумма заменяет этот предел.
Статья 25
1. В случае повреждения груза перевозчик оплачивает сумму, соответствующую обесцениванию груза, рассчитываемую по стоимости груза, установленной в соответствии с требованиями пунктов 1, 2 и 4 статьи 23.
2. Размер возмещения не может, однако, превышать:
a) в случае, если вследствие повреждения обесцениванию подвергся весь перевозимый груз, – суммы возмещения, которая причиталась бы при потере всего груза;
b) в случае, если вследствие повреждения обесцениванию подверглась лишь часть перевозимого груза, – суммы, которая причиталась бы при потере той части груза, которая оказалась обесцененной.
Статья 26
1. Отправитель может указать, вписав в накладную и при условии уплаты установленной по обоюдному соглашению надбавки к провозной плате, объявленную ценность груза на случай потери или повреждения груза, а также недоставки груза в оговоренный срок.
2. В случае объявления ценности груза при доставке может быть потребовано независимо от возмещений, предусмотренных в статьях 23, 24 и 25, и в пределах суммы заявленной ценности груза возмещение, соответствующее дополнительному ущербу, нанесение которого доказано.
Статья 27
1. Правомочное по договору лицо может потребовать уплаты процентов на сумму, подлежащую возмещению. Проценты эти исчисляются из расчета пяти процентов годовых со дня передачи перевозчику письменной рекламации или же, если таковой не последовало, со дня подачи иска.
2. В том случае, когда данные, служащие для исчисления подлежащей возмещению суммы, не выражены в валюте государства, в котором предъявлено требование о возмещении, пересчет в эту валюту производится по текущему курсу дня на месте выплаты возмещения.
Статья 28
1. В тех случаях, когда согласно применяемому закону в связи с потерей, повреждением или просрочкой в доставке, происшедшими при выполнении подпадающей под настоящую Конвенцию перевозки, может быть предъявлено внедоговорное требование, перевозчик может сослаться на положения настоящей Конвенции, исключающие его ответственность или определяющие или ограничивающие подлежащие уплате возмещения.
2. Когда встает вопрос о внедоговорной ответственности за потерю, повреждение или просрочку в доставке одного из лиц, за которых перевозчик отвечает согласно требованиям статьи 3, это лицо может также сослаться на положения настоящей Конвенции, исключающие ответственность перевозчика или определяющие или ограничивающие подлежащие уплате возмещения.
Статья 29
1. Перевозчик не вправе ссылаться на положения настоящей главы, которые или ограничивают его ответственность или переносят бремя доказательства на другую сторону, если ущерб был вызван его злоумышленным поступком или произошел по вине, которая согласно закону, применяемому разбирающим дело судом, приравнивается к злоумышленному поступку.
2. То же замечание относится и к тем случаям, когда ущерб был вызван злоумышленным поступком или виной агентов перевозчика или других лиц, к услугам которых перевозчик прибегает для выполнения перевозки, в момент выполнения этими агентами или другими лицами возложенных на них обязанностей. В таком случае эти агенты или другие лица также не вправе ссылаться на указанные в пункте 1 положения настоящей главы, поскольку дело касается их личной ответственности.
Статья 30
1. Если получатель принял груз и не установил состояния груза в присутствии перевозчика или самое позднее в момент принятия груза, когда речь идет о заметных потерях или повреждениях, или в течение семи дней со дня поставки груза, не считая воскресенья и прочих нерабочих дней, когда речь идет о незаметных внешне потерях или повреждениях, не сделал перевозчику оговорок, указывающих общий характер потери или повреждений, имеется, поскольку не доказано обратное, основание для презумпций, что груз был принят получателем в состоянии, описанном в накладной. Когда речь идет о незаметных снаружи утратах или повреждениях, указанные выше оговорки должны быть сделаны в письменной форме.
2. Когда, напротив, состояние груза было установлено в присутствии как получателя, так и перевозчика, доказательство, необходимое для отрицания результата этой констатации, может быть представлено лишь в том случае, если речь идет о внешне незаметных потерях или повреждениях и если получатель адресовал письменные оговорки перевозчику в течение семи дней, не считая воскресенья и прочих нерабочих дней, со дня такой констатации.
3. Просрочка в доставке груза может привести к уплате возмещения лишь в том случае, если была сделана письменная оговорка в течение 21 дня со дня передачи груза в распоряжение получателя.
4. При исчислении сроков дата поставки или в зависимости от обстоятельств дата констатации или дата передачи товара получателю не входит в срок, предусмотренный настоящей статьей.
5. Перевозчик и получатель должны оказать друг другу надлежащее содействие при выполнении всех необходимых обследований и проверок.
Статья 31
1. По любым спорам, возникающим по поводу перевозок, производимых в соответствии с настоящей Конвенцией, истец может обращаться помимо компетентных судов участвующих в Конвенции стран, указанных с общего согласия сторонами, к суду страны, на территории которой находятся:
a) обычное местожительство ответчика, его главная контора или отделение или агентство, при посредстве которых был заключен договор перевозки, или
b) место принятия груза к перевозке или место доставки, и может обратиться лишь к этим судам.
2. Когда при возникновении какого-либо спора, о котором говорится в пункте 1 настоящей статьи, дело находится на рассмотрении в суде, компетентном в силу положений пункта, или когда по такому спору этим судом было вынесено решение, между одними и теми же сторонами не может быть возбуждено нового дела на одном и том же основании, за исключением тех случаев, когда решение суда, которому был передан первый иск, не может быть приведено в исполнение в стране, в которой предъявлен новый иск.
3. Когда по какому-либо спору, о котором говорится в пункте 1 настоящей статьи, решение, вынесенное судом одной из стран, участвующих в Конвенции, подлежит исполнению в этой стране, это решение становится также подлежащим исполнению в любой из других участвующих в Конвенции стран немедленно по сообщении предписанных для этого формальностей в этой стране. Формальности эти не могут иметь предметом пересмотр дела.
4. Положения, содержащиеся в пункте 3 настоящей статьи, относятся к решениям, вынесенным в присутствии сторон, к решениям заочным и к примирительному судопроизводству, но не относятся ни к судебным решениям, имеющим лишь временную силу, ни к решениям, согласно которым проигравший дело должен оплатить не только судебные издержки, но и возместить ответчику убытки, причиненные полным или частичным неудовлетворением его исковой претензии.
5. Суд не вправе требовать с граждан стран, участвующих в Конвенции, местожительство которых или постоянное пребывание находится в одной из этих стран, внесения залога для обеспечения уплаты судебных издержек, связанных с предъявлением иска, касающегося перевозок, выполняемых в соответствии с настоящей Конвенцией.
Статья 32
1. Подача исков, которые могут возникнуть в результате перевозок, выполненных в соответствии с настоящей Конвенцией, может происходить в течение одного года. Однако в случае злоумышленного поступка или вины, которая согласно закону, применяемому разбирающим дело судом, приравнивается к злоумышленному поступку, срок устанавливается в три года. Срок исчисляется:
a) в случае частичной потери груза, повреждения его или просрочки в доставке – со дня сдачи груза;
b) в случае потери всего груза – с тридцатого дня по истечении установленного для перевозки срока или, если таковой не был установлен, с шестидесятого дня по принятии груза перевозчиком к перевозке;
c) во всех прочих случаях – по истечении трехмесячного срока со дня заключения договора перевозки.
День, указанный выше в качестве точки отсчета срока подачи иска, не принимается в расчет при установлении его срока.
2. Предъявление рекламации в письменной форме приостанавливает течение срока до того дня, когда перевозчик в письменной форме отверг резолюцию с возвращением приложенных к ней документов. В случае частичного признания предъявленной рекламации срок подачи иска возобновляется только в отношении той части рекламации, которая остается предметом спора. Доказательство факта получения рекламации или ответа на нее, а также возвращения относящихся к делу документов лежит на стороне, которая ссылается на этот факт. Предъявление дальнейших рекламаций на том же основании не прерывает течения срока.
3. При условии соблюдения положений, содержащихся в приведенном выше пункте 2, приостановление срока подачи иска регулируется судебным законом. То же самое относится к прерыванию этого срока.
4. Иск по истечении вышеуказанного срока не может быть более предъявлен даже в форме встречного иска или возвращения.
Статья 33
Договор перевозки может содержать статью, которой признается компетенция арбитражного трибунала, при условии, чтобы этой статьей предусматривалось, что арбитражный трибунал должен применять постановления настоящей Конвенции.
Перечень грузов, запрещенных к перевозке или требующих специальное разрешение
пистолеты, револьверы, винтовки, карабины и другое огнестрельное, газовое, пневматическое оружие, электрошоковые устройства и их имитаторы;
арбалеты, ружья для подводной охоты, шашки, сабли, тесаки, ятаганы, палаши, мечи, шпаги, штыки, кинжалы, кортики, стилеты, ножи: охотничьи, десантные, финские, штык-ножи, ножи с выбрасывающимися клинками, с запирающими замками, а также хозяйственно-бытовые ножи с длиной клинка свыше 110 мм.
порох в любой упаковке и в любом количестве;
патроны боевые (в том числе малокалиберные);
патроны к газовому оружию;
капсюли (пистоны) охотничьи;
пиротехнические средства: сигнальные и осветительные ракеты, патроны сигнальные, посадочные шашки, дымовые патроны (шашки), спички подрывника, бенгальские огни, петарды железнодорожные;
тротил, динамит, тол, аммонал и другие взрывчатые вещества;
капсюли, детонаторы, электродетонаторы, электровоспламенители, детонирующий и огнепроводный шнур и т.д.
газы для бытового пользования (бутан-пропан) и другие газы;
газовые баллончики с наполнением нервно-паралитического и слезоточивого воздействия.
ацетон;
бензин;
пробы легковоспламеняющихся нефтепродуктов;
метанол;
метилацетат (метиловый эфир);
сероуглерод;
эфиры;
все другие легковоспламеняющиеся жидкости.
вещества, которые от действия на них воды выделяют тепло и горючие газы, что может вызвать самовоспламенение и пожар: калий, натрий, кальций металлический и их сплавы, кальций фосфористый и другие;
фосфор белый, желтый и красный и все другие вещества, относящиеся к категории воспламеняющихся твердых веществ;
перекиси органические;
нитроцеллюлоза коллоидная, в гранулах или хлопьях, сухая или влажная, содержащая менее 25% воды или растворителя. Нитроцеллюлоза коллоидная, в кусках, влажная, содержащая менее 25% спирта. Нитроцеллюлоза сухая или влажная, содержащая менее 30% растворителя или 20% воды.
любые ядовитые, сильнодействующие и отравляющие вещества в жидком или твердом состоянии, упакованные в любую тару;
бруцин;
никотин;
стрихнин;
тетрагидрофурфуриловый спирт;
антифриз;
тормозная жидкость;
этиленгликоль;
ртуть;
все соли синильной кислоты и цианистые препараты;
циклон, цианплав, мышьяковистый ангидрид и все другие сильнодействующие ядовитые и отравляющие вещества.
сильные неорганические кислоты: соляная, серная, азотная и другие;
фтористо-водородная (плавиковая) кислота и другие сильные кислоты и коррозирующие вещества.
Международная товаротранспортная накладная (CMR) – документ, предназначенный для подтверждения наличия договора международной перевозки товаров автомобильным транспортом и оформления такой перевозки. CMR составляется в количестве не менее 3 экземпляров, подписанных отправителем и перевозчиком. Первый экземпляр накладной находится у отправителя, второй – сопровождает товар, а третий – остается у перевозчика. Указанные экземпляры являются оригиналами накладной.
На практике для оформления CMR обычно используется бланк, состоящий из 29 разделов. Рассмотрим их заполнение.
Пункт 1 – основные реквизиты грузоотправителя (наименование, адрес, страна).
Пункт 2 – основные реквизиты грузополучателя (наименование, адрес, страна).
Пункт 3 – адрес места осуществления фактической выгрузки. Этот пункт можно дополнить пунктом 13, где обычно указываются все дополнительные условия по организации доставки и выгрузки груза.
Пункт 4 – место и дата погрузки груза.
Пункт 5 – перечень основных прилагаемых документов.
Пункт 6 – при перевозке опасных грузов заполняются знаки, номера и классификация перевозимого товара по ДОПОГ (ADR).
Пункт 7 – количество мест груза.
Пункт 8 – вид упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и т.д.).
Пункт 9 – общее наименование груза.
Пункт 10 – код товара по классификации ТН ВЭД.
Пункт 11 – общий вес брутто (в килограммах).
Пункт 12 – объем, занимаемый грузом (в м3).
Пункт 13 – дополнительные указания отправителя (это могут быть: уточнения по месту доставки или таможенной очистки груза, условия выгрузки и т.д.). Так же может указываться государственный номер полуприцепа или контейнера.
Пункт 14,15 – условия оплаты за товар по контракту купли-продажи. В этом графе указывается международный термин, принятый по “Incoterms 2010”.
Пункт 16 – заполняется транспортным предприятием: реквизиты (наименование, адрес, код ОКПО, телефон, факс, регистрационный номер), как правило, в виде штампа.
Пункт 17 – реквизиты последующего перевозчика. Заполняется только в случае осуществления перевозки несколькими перевозчиками.
Пункт 18 – оговорки (замечания) перевозчика. Этот пункт заполняется при передачи груза перевозчику в случае нарушения внешнего состояния груза и его упаковки. Если CMR не содержит специальных оговорок перевозчика, то доказательства иного предполагается, что груз и его упаковка были внешне в надлежащем состоянии (в момент принятия груза перевозчиком), а также число грузовых мест, их маркировка и нумерация мест соответствовали заявленному в сопроводительных документах. Замечания перевозчика вписываются во все экземпляры, первый из которых остается у грузоотправителя. В случае применения самокопирующихся бланков CMR, замечания могут быть вписаны только в первый лист (остается у грузоотправителя).
Пункт 19 – особые согласованные условия перевозки. Здесь может быть указано ограничение скорости движения (при перевозке негабаритных, тяжеловесных и взрывоопасных грузов), запрещение перегрузки товара или мойки полуприцепа. В этом пункте указывается температура камеры рефрижератора, при которой должен доставляться скоропортящийся груз. Здесь же может быть указана согласованная с перевозчиком дата доставки груза. Перевозчик обязан знать, что в случае просрочки в доставке перевозчик обязан возместить ущерб (который не может превышать провозных платежей), если заявитель требования докажет, что просрочка нанесла ущерб.
Пункт 20 – заполняется отделом расчетов после завершения перевозки.
Пункт 21 – наименование населенного пункта в котором составлялась CMR и дата ее заполнения.
Пункт 22 – фактическое время прибытия под погрузку и убытие из-под погрузки (заверяются штампом).
Пункт 23 – номер путевого листа, фамилия водителя и штамп предприятия перевозчика. Подписывая этот пункт накладной CMR, водитель тем самым подтверждает, что он принимает условия договора перевозки.
Пункт 24 – фактическое время и дата прибытия-убытия в место выгрузки. Фактом сдачи груза является проставление даты, подписи и печати грузополучателя. В случае обнаружения при выгрузке и приемке несоответствия количества мест и веса заявленному в CMR, а также порча или повреждение груза, в данном пункте CMR проставляются соответствующие отметки с составлением акта приема товара. В акте указываются количества недостающего либо испорченного груза. Акт подписывается в течение первых суток с момента обнаружения комиссией в составе незаинтересованных лиц (представителя таможенного органа, эксперта торговой палаты), а также грузополучателя и перевозчика.
- Драгоценные и редкоземельные металлы и изделия из них;
- Драгоценные камни и изделия из них;
- Денежные знаки и эквиваленты денежных знаков;
- Стратегические материалы;
- Ракетно-космические комплексы, системы связи и управления военного назначения и нормативно-техническая документация на их производство и эксплуатацию;
- Уран, другие делящиеся материалы и изделия из них;
- Рентгеновское оборудование, приборы и оборудование с использованием радиоактивных веществ и изотопов;
- Результаты научно-исследовательских и проектных работ, а также фундаментальных поисковых исследований по созданию вооружения и военной техники;
- Шифровальная техника и нормативно-техническая документация на ее производство и использование;
- Наркотические средства и психотропные вещества;
- Спирт этиловый;
- Отходы радиоактивных материалов, взрывчатых веществ, содержащие драгоценные и редкоземельные металлы и драгоценные камни;
- Специальные и иные технические средства, предназначенные (разработанные, приспособленные, запрограммированные) для негласного получения информации, нормативно-техническая документация на их производство и использование.
- Живые животные;
- Человеческие органы;